Tradução gerada automaticamente
Who?
TZU
Quem?
Who?
JoelisticsJoelistics
Primeiro, eu gostaria de dar as boas-vindas a todos vocêsFirst off I'd like to offer you all a warm welcome
Aqui em Melbourne, onde o sol brilha raramente (certo)From here in Melbourne where the sun shines seldom (right)
Você pode estar em qualquer lugar deste mundoYou might be anywhere at all in this world
B-boys e B-girls, estamos trazendo joias e pérolasB-boys and B-girls we're bringing gems and pearls
E como vocês, somos únicos no tesouro que falamosAnd like you we're unique in the treasure we speak
E essa música que fazemos cultiva nossa crença, entãoAnd this music we make cultivates our belief so
Deixa eu começar uma introdução na bateriaLet me kick an introduction on the drums
E dar início aos começos e chamar os componentesAnd get beginnings begun and role call the components
Meu nome é Joelistics. ?"Eu sou Seed MC"My name in Joelistics. ?"I'm Seed MC"
Paso tá no scratch e Yeroc trabalha nas batidasPaso's on the scratch and Yeroc works the beats
(É, então quem vocês dizem que são?)(Yeah, so who'd you say you guys were?)
Nós somos TZUWe are TZU
Como você faz você (Agora escuta)How do you do you (Now listen)
Faz o que você faz porque vocêDo what you do cos you
Ama fazer o que você faz? Nós fazemosLove to do what you do? We do
Nós somos TZUWe are TZU
Como você faz vocêHow do you do you
Faz o que você faz porque vocêDo what you do cos you
Ama fazer o que você faz?Love to do what you do?
Nós fazemosWe do
(Da da da da dum, da dum, da dum)(Da da da da dum, da dum, da dum)
EmseedEmseed
Começamos nas calçadas com tambores de mãoWe started off on street sides with hand drums
Evoluímos pra isso, somos os netosUpgraded to this, we're the grandsons
De garimpeiros e viúvas, imigrantes, engenheiros,Of diggers and widows, immigrants, engineers,
Jogadores, colecionadores de jazz e pescadores nos píeresGamblers, jazz collectors 'n fishermen on piers
Nossas raízes são panorâmicas, mais soltas que Pan-jammingOur roots are panoramic, looser then Pan-jamming
De Syd a Melbs, de New Plymouth ao PaquistãoFrom Syd to Melbs, New Plymouth to Pakistan
Você pode estar no ônibus sonhando acordado pela janelaYou could be on the bus daydreaming out the window
Ou caminhando pela trilha no mato, não importa no que você estáOr walking the bush track, it don't matter what you're in to
Temos cortado batidas falando sobre o que passamosWe've been choppin beats talking 'bout what we've been through
Agora fizemos o teste de microfone, que o show continueNow we've done the mic check, let the show continue
JoelisticsJoelistics
Porque esses quatro caras são contadores de histórias de Terence McKennaCos these four fellas are Terence McKenna storytellers
Contando nossas histórias e deixando rastros como entranhasTelling our tales and leaving trails like entrails
Pesando a balança até que a nuvem cortasse as limpezasTipping the scales til the cloud cut the clears
E essas ideias estranhas movem mentes e traseirosAnd these weird ideas move minds and rears
Desde os primeiros começos até esses eventos atuaisFrom earliest beginings to these current preceedings
Das árvores até as mudas, envelhecemos bem como um rieslingFrom trees down to seedlings, we age well like reisling
Então enquanto respiramos, as pessoas continuam se reproduzindoSo while we're breathing people keep breeding
A declaração de missão do Tzu é continuar mantendoTzu's mission statement is to keep on keeping
Para os gatos sem grana ou os caras nas mansõesFor the cats with no cash or the folks in the mansions
Formamos uma banda para os pensadores e dançarinosWe formed a band for the thinkers and dancers
Os curiosos, em busca de respostasThe one's curious, looking for answers
Os instrumentistas, arrasando no jam e talThe instrumentalists, rocking the jam 'n shit
Os medalhistas de ouro, ou as crianças que nadam no lagoThe gold medallists, or the swimming-in-dam kids
Os antigos colonos, ou as tribos cuja terra éThe old settlers, or the tribes whose land it is
Os roqueiros de pub, e a equipe do barThe pub rockers, and the bar staff
Os vendedores de frutas e os boêmios espertos em arte,The fruit vendors and the art smart bohemians,
Todo o maldito demográficoThe whole damn demographic
Essa banda para a rua de trás até o pastoThis band stops traffic from back street to paddock
Nós fazemos isso pelos viciados e os dependentesWe put it down for the addicts and the fiends
E os amigos que sentem a alma da músicaand the friends who feel the soul of the music
Nós somos TZUWe are TZU
Como você faz você (Agora escuta)How do you do you (Now listen)
Faz o que você faz porque vocêDo what you do cos you
Ama fazer o que você faz? Nós fazemosLove to do what you do? We do
Nós somos TZUWe are TZU
Como você faz vocêHow do you do you
Faz o que você faz porque vocêDo what you do cos you
Ama fazer o que você faz?Love to do what you do?
Nós fazemosWe do
Da da da da dum, da dum, da dumDa da da da dum, da dum, da dum
Da da da da dum, da dum, da dumDa da da da dum, da dum, da dum
Da da da da dum, da dum, da dumDa da da da dum, da dum, da dum
Nós...We...
Beleza, aqui vamos nós, aqui vamos nósAlright here it goes, here it goes
Ok... Posso entrar?Ok... Can I come in?
(Scratch) Quem é aquele?(Scratching) Who's that?
Espera aíHang on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TZU e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: