Transliteração gerada automaticamente

Distance
U-Kiss
Distância
Distance
Yeah você vê? Temos inverno novamente como combinamos, vamos seguir em frente...
Yeah you see? We got winter again as we agreed, let’s move on
Yeah you see? We got winter again as we agreed, let’s move on
O momento em que desdobrou o casaco em seu colo e passou seus braços pelas mangas
ひざにだいたコートひろげそでにうでをとおしたとき
Hiza ni daita kooto hiroge sode ni ude wo tooshita toki
Seus olhos se encheram de lágrimas
こらえていた涙あふれてきた
Koraete ita namida afurete kita
Preso em uma multidão de pessoas correndo, nós éramos os únicos que não estavam se movendo
さきをいそぐひとにまぎれぼくらだけがすすめないで
Saki wo isogu hito ni magire bokura dake ga susumenai de
Seu rosto fortemente pressionado em meu ombro
つよくかたにかおおしつけあってる
Tsuyoku kata ni kao oshitsukeatteru
Uma despedida como hoje continuou a acontecer, mais e mais
なんども、きょうみたいなわかれつづけてきた
Nando mo, kyou mitai na wakare tsuzukete kita
Eu quero sempre te abraçar bem forte, eu não quero que você vá ainda
このままずっとhold you tightまだはなしタくない
Konomama zutto hold you tight mada hanashitakunai
Devemos simplesmente ignorar sino de partida do trem
はっしゃのベルなんてやりすごせばいい
Hassha no beru nante yarisugoseba ii
Se queremos o amanhã para se tornar uma jornada, temos que deixar o presente
あしたにたびだつためいまをたちきらなきゃ
Ashita ni tabidatsu tame ima wo tachikiranakya
Essa foi a promessa importante que troquei com você
それがきみとかわしただいじなやくそく
Sore ga kimi to kawashita daiji na yakusoku
Várias coisas que nos aconteceu até agora, nós aprendemos muitas coisas juntos
これまでいろんなことがあったともにおおくのことをまなんだ
Koremade ironna koto ga atta tomo ni ooku no koto wo mananda
Rimos e choramos, boas lembranças, tenho certeza de que eles eram tão bons
わらったりないたりgood memoriesそれこそすべてとちかってもいいさ
Warattari naitari good memories sore koso subete to chikatte mo ii sa
As portas se fecharam e em um instante, um suspiro colorido em uma vidraça branca
ドアがしまりすぐ、といきがまどがらすをしろくそめた
Doa ga shimari sugu, toiki ga mado garasu wo shiroku someta
Como se estivessem levemente se escondendo de você
あわくきみのすがたをかくすように
Awaku kimi no sugata wo kakusu you ni
Nós acreditávamos que poderíamos nos tornar mais especial do que qualquer outra coisa
ひとまわりもふたまわりもおおきくなるためにしんじ
Hitomawari mo futamawari mo ookiku naru tame ni shinji
Ainda assim, nós dois em silêncio acenamos com nossas mãos
ただふたりはそっとそのてをふる
Tada futari wa sotto sono te wo furu
Eu me pergunto por quê? Nós deveríamos estar acostumado com uma despedida igual a de hoje
なぜだろう?きょうみたいなわかれなれたはずだった
Naze darou? Kyou mitai na wakare nareta hazu datta
Não tenha medo de dizer adeus, porque nós nos encontraremos novamente em pouco tempo
こわがらないでsay goodbyeまたすぐあえるから
Kowagaranai de say goodbye mata sugu aeru kara
Você olhou para o cenário que começou a se mover, mas
うごきだしたけしきのぞきこむけど
Ugokidashita keshiki nozokikomu kedo
O ontem que nos separamos não está lá
ふりきったきのうはそこにはないんだよ
Furikitta kinou wa soko ni wa nai ndayo
Porque nós dois escolhemos seguir em frente
まえをむいてえらんだぼくらのかたちさ
Mae wo muite eranda bokura no katachi sa
Primavera, Verão, Outono, Inverno, eu te amo ainda mais e mais enquanto as estações continuam passando
春夏秋冬またきせつめぐってますますあいしてる
Shunkashuutou mata kisetsu megutte masumasu aishiteru
De qualquer forma, eu tenho que colocar essas emoções em palavras, por isso, vamos tentar descobrir isso juntos
それでもことばにしちゃいけないこのかんじょうだから、ふたりこうふをこらそう
Soredemo kotoba ni shichaikenai kono kanjou dakara, futari koufu wo korasou
Porque nós nos amamos tão fortemente e é maravilhoso ainda ter um sonho
だってほんとうにつよくおもいあってるんだしまたゆめをもつこともすばらしい
Datte hontou ni tsuyoku omoiatteru nda shi mata yume wo motsu koto mo subarashii
Coisas sendo separados até mesmo por um pouco é apenas uma distância que o inverno inutilmente derramou sobre nós
すこしばかりのはなればなれなんていたずらにあたえられただけのwinter distance
Sukoshi bakari no hanarebanare nante itazura ni ataerareta dake no winter distance
Eu sempre quis te abraçar assim, eu não queria deixar você ir
あのままずっとhold you tightはなしタくなかった
Anomama zutto hold you tight hanashitakunakatta
Sino de partida do trem ecoou e com um sorriso
はっしゃのベルがなりほほえみながら
Hassha no beru ga nari hohoemi nagara
Eu disse: "Eu estou ansioso para a próxima vez que vamos nos encontrarmos" e
つぎ、あえるときまでたのしみにしてる”と
Tsugi, aeru toki made tanoshimi ni shiteru” to
Você respondeu com um adeus, enquanto tremendo... Inverno está esperando
ふるえながらきみからさよならくれたね…ふゆがまってる
Furue nagara kimi kara sayonara kureta ne… fuyu ga matteru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de U-Kiss e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: