The Playboy Mansion
U2
Mansão do Playboy
The Playboy Mansion
Se a coca-cola é um mistério
If coke is a mystery
E Michael Jackson, história
Michael Jackson, history
Se a beleza é verdadeira
If beauty is truth
E cirurgia a fonte da juventude...
And surgery the fountain of youth...
O que eu faço?
What am I to do?
Tive eu a honra de atravessar
Have I got the gifts to get me through
Os portões daquela mansão?
The gates of that mansion?
Se o O.J é mais do que um bebida
If O.J. is more than a drink
E um Big Mac é maior do que você pensa
And a Big Mac bigger than you think
E se perfume é uma obsessão
And perfume is an obsession
E programas de entrevista...confissão
And talk shows… confession
O que nós temos a perder?
What have we got to lose?
Um outro empurrão e nós atravessaremos
Another push and we'll be through
Os portões daquela mansão
The gates of that mansion.
Eu nunca comprei um bilhete de loteria
I never bought a lotto ticket
Eu nunca estacionei na vaga de alguém
I never parked in anyone's space.
Os bancos são como catedrais
The banks they're like cathedrals
Eu acredito que os cassinos tomaram seu lugar
I guess casinos took their place.
Amor, desça aqui
Love, come on down
Não a acorde, ela virá aqui
Don't wake her she'll come around.
Chance é um tipo de religião
Chance is a kind of religion
Onde você está condenado pelo simples azar
Where you're damned for plain hard luck.
Eu nunca vi aquele filme
I never did see that movie
Eu nunca li aquele livro
I never did read that book.
Amor, desça aqui
Love, come on down
Deixe meus números aparecerem
Let my numbers come around.
Não sei se posso aguentar
Don't know if I can hold on
Não sei se sou tão forte
Don't know if I'm that strong.
Não sei se posso esperar tanto
Don't know if I can wait that long
Até que as cores fiquem reluzentes
Till the colours come flashing
E as luzes se acendam
And the lights go on.
Então não haverá tempo para a tristeza
Then will there be no time for sorrow
Então não haverá tempo para a vergonha
Then will there be no time for shame
E embora eu não possa dizer o motivo
Though I can't say why
Eu sei que tenho que acreditar.
I know I've got to believe.
Nós iremos dirigir naquela poça
We'll go driving in that pool
É quem você conhece que a faz atravessar
It's who you know that gets you through
Os portões da mansão do playboy
The gates of the playboy mansion.
Então não haverá tempo para a tristeza
Then will there be no time for sorrow
Então não haverá tempo para a vergonha
Then will there be no time for shame
Então não haverá tempo para a vergonha
Then will there be now time for shame
Então não haverá tempo para a dor
Then will there be now time for pain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de U2 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: