
The Playboy Mansion
U2
Mansão do Playboy
The Playboy Mansion
Se a coca-cola é um mistérioIf coke is a mystery
E Michael Jackson, históriaMichael Jackson, history
Se a beleza é verdadeiraIf beauty is truth
E cirurgia a fonte da juventude...And surgery the fountain of youth...
O que eu faço?What am I to do?
Tive eu a honra de atravessarHave I got the gifts to get me through
Os portões daquela mansão?The gates of that mansion?
Se o O.J é mais do que um bebidaIf O.J. is more than a drink
E um Big Mac é maior do que você pensaAnd a Big Mac bigger than you think
E se perfume é uma obsessãoAnd perfume is an obsession
E programas de entrevista...confissãoAnd talk shows… confession
O que nós temos a perder?What have we got to lose?
Um outro empurrão e nós atravessaremosAnother push and we'll be through
Os portões daquela mansãoThe gates of that mansion.
Eu nunca comprei um bilhete de loteriaI never bought a lotto ticket
Eu nunca estacionei na vaga de alguémI never parked in anyone's space.
Os bancos são como catedraisThe banks they're like cathedrals
Eu acredito que os cassinos tomaram seu lugarI guess casinos took their place.
Amor, desça aquiLove, come on down
Não a acorde, ela virá aquiDon't wake her she'll come around.
Chance é um tipo de religiãoChance is a kind of religion
Onde você está condenado pelo simples azarWhere you're damned for plain hard luck.
Eu nunca vi aquele filmeI never did see that movie
Eu nunca li aquele livroI never did read that book.
Amor, desça aquiLove, come on down
Deixe meus números apareceremLet my numbers come around.
Não sei se posso aguentarDon't know if I can hold on
Não sei se sou tão forteDon't know if I'm that strong.
Não sei se posso esperar tantoDon't know if I can wait that long
Até que as cores fiquem reluzentesTill the colours come flashing
E as luzes se acendamAnd the lights go on.
Então não haverá tempo para a tristezaThen will there be no time for sorrow
Então não haverá tempo para a vergonhaThen will there be no time for shame
E embora eu não possa dizer o motivoThough I can't say why
Eu sei que tenho que acreditar.I know I've got to believe.
Nós iremos dirigir naquela poçaWe'll go driving in that pool
É quem você conhece que a faz atravessarIt's who you know that gets you through
Os portões da mansão do playboyThe gates of the playboy mansion.
Então não haverá tempo para a tristezaThen will there be no time for sorrow
Então não haverá tempo para a vergonhaThen will there be no time for shame
Então não haverá tempo para a vergonhaThen will there be now time for shame
Então não haverá tempo para a dorThen will there be now time for pain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de U2 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: