Moor
DOAをあけるうしろすがた
DOA wo akeru ushirosugata
あなたのかおがうまくおもいだせないよ
anata no kao ga umaku omoidasenai yo
ゆれるほしがはなのように
yureru hoshi ga hana no you ni
とおいひのゆめをうたってみせるよ
tooi hi no yume wo utatte miseru yo
みんなもうきがついてるのに
minna mou ki ga tsuiteru noni
しらないふりだけじょうずで
shiranai furi dake jouzu de
るりいろがはいろにそまるけしきには
ruriiro ga haiiro ni somaru keshiki ni wa
ゆめのかずがまだたりないよ
yume no kazu ga mada tarinai yo
65(ろくじゅうご)おくのありをのせた
65(rokujuugo)oku no ari wo noseta
ちいさなふねがたきからおちるまえに
chiisana fune ga taki kara ochiru mae ni
ふねをつなぐきしをさがすあなたを
fune wo tsunagu kishi wo sagasu anata wo
つなぐためにてをのばす
tsunagu tame ni te wo nobasu
みんなもうきがついているのに
minna mou ki ga tsuite iru noni
しらないふりだけじょうずで
shiranai furi dake jouzu de
るりいろがはいろにもえるけしきは
ruriiro ga haiiro ni moeru keshiki wa
なみだのりょうだけじゃけせない
namida no ryou dake ja kesenai
もしもあなたがえらぶのなら
moshimo anata ga erabu no nara
わたしはなにもきめないよ
watashi wa nani mo kimenai yo
ことばがおおすぎてちゃんとつむげなくても
kotoba ga oosugite chanto tsumugenakutemo
ただそばにいるだけでいいよ
tada soba ni iru dake de ii yo
DOAをあけるうしろすがた
DOA wo akeru ushirosugata
きみのきもちをおもいだす
kimi no kimochi wo omoidasu
Pântano
A porta se abre, a sombra se revela
seu rosto não consigo lembrar direito
as estrelas tremem como flores
cantando um sonho de um dia distante
Todo mundo já percebeu, mas
só finge que não sabe
na paisagem que se tinge de azul e cinza
ainda faltam sonhos pra completar
Uma pequena embarcação com 65 milhões de aranhas
cai da cachoeira antes de descer
procurando você, que conecta os barcos
estendo a mão pra te alcançar
Todo mundo já percebeu, mas
só finge que não sabe
na paisagem que queima em azul e cinza
só as lágrimas não conseguem apagar
Se você puder escolher,
eu não vou exigir nada
as palavras são muitas, e mesmo que não consiga
só de estar ao seu lado já tá bom
A porta se abre, a sombra se revela
me faz lembrar dos seus sentimentos