Transliteração e tradução geradas automaticamente
Rhythm
UA
Ritmo
Rhythm
Eu sonho com um beijo que não tem cheiro
あなたのくちびるにおわないゆめをみる
Anata no kuchibiru ni owaranai yume wo miru
Agora começa a soar o ritmo eterno
いまきこえだすのはえいえんのリズム
Ima kikoedasu no wa eien no RIZUMU
Nos dias emaranhados e nas manhãs congeladas
もつれてたまいにちやこおりついたあさに
Motsureteta mainichi ya kooritsuita asa ni
Eu sempre acreditei no desejo que brotava
こみあげるあこがれをいつもしんじていた
Komiageru akogare wo itsumo shinjite ita
O que eu vi, o que eu amei, o que me feriu até aqui?
なにをみてなにをあいしてなににきずついてきたの
Nani wo mite nani wo ai shite nani ni kizutsuite kita no
Vamos conversar até o amanhecer, iluminados pela rosa azul
あおいバラのあかりともしてかたりあおうよあけまで
Aoi BARA no akari tomo shite katariaou yoake made
Vamos perdoar os sentimentos que doem e o tempo que nos assusta
おびえてたじょうねつをいたみじかんたちを
Obieteta jounetsu wo itami jikantachi wo
Vamos deixar de lado as emoções que não conseguem se expressar
ことばにならないおもいをもうゆるしてあげましょう
Kotoba ni naranai omoi wo mou yurushite agemashou
Com as memórias, vamos adornar sua solidão seca
あなたのかわいたこどくにおもいでのはなをそえて
Anata no kawaita kodoku ni omoide no hana wo soete
Vamos preencher a minha solidão que transborda
あふれてるわたしのこどくをうめこみましょう
Afureteru watashi no kodoku wo ume komimashou
Eu sonho com um desejo que não tem enfeite
あなたのくちぐせにかざらないゆめをみる
Anata no kuchiguse ni kazaranai yume wo miru
Agora começa a soar o ritmo eterno
いまきこえだすのはえいえんのリズム
Ima kikoedasu no wa eien no RIZUMU
Não se deixe afogar na fragilidade que te protege
まもられるせつなさにおぼれてしまわないで
Mamorareru setsunasa ni oborete shimawanaide
Até que você encontre a força que te faz querer proteger
まもってあげたいとおもえるつよさにあえるまで
Mamotte agetai to omoeru tsuyosa ni aeru made
Mesmo quando a voz não alcança, mesmo em lugares solitários
こえのとどかないときでもひとりぼっちのばしょでも
Koe no todokanai toki demo hitoribotchi no basho demo
Uma mão sempre estará conectada à outra
かたほうのてはかならずつながってるよ
Katahou no te wa kanarazu tsunagatteru yo
A melodia que se repete atravessando as ondas do tempo
ときのなみをわたってくりかえしてるメロディー
Toki no nami wo watatte kurikaeshiteru MERODII
Abrace este ritmo que se derrama na escuridão
やみよにふりそそぐこのリズムだきしめて
Yamiyo ni furisosogu kono RIZUMU dakishimete
O pássaro azul da felicidade transmite ao céu o sentimento do mar
しあわせのあおいとりがうみのきもちをそらにつたえるよ
Shiawase no aoi tori ga umi no kimochi wo sora ni tsutaeru yo
Eu sonho com um desejo que não consigo dormir nos seus braços
あなたにだかれねむれないゆめをみる
Anata ni dakare nemurenai yume wo miru
Agora começa a soar o ritmo eterno
いまきこえだすのはえいえんのリズム
Ima kikoedasu no wa eien no RIZUMU
A melodia que se repete atravessando as ondas do tempo
ときのなみをわたってくりかえしてるメロディー
Toki no nami wo watatte kurikaeshiteru MERODII
Abrace este ritmo que se derrama até a escuridão
やみよまでふりそそぐこのリズムだきしめて
Yamiyo made furisosogu kono RIZUMU dakishimete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de UA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: