a Pastekhl, a Troymer
Hat ein Hirte, ein Träumer, es gern gehabt zum Himmel schauen,
haben Wölfe hinter Bäumen angefangen umherzuschleichen
Haben Ziegen gemeckert, haben Schafe geblökt,
und den Hirte mit dem Stecken, konnten sie nicht aufwecken.
Als der Hirte, der Träumer sich in Zusehen vertieft hat
haben die Wölfe hinter den Bäumen die Herde eingekreist
Haben Ziegen gemeckert, haben Schafe geblökt,
und den Hirte mit dem Stecken, konnten sie nicht aufwecken.
Als der Hirte, der Träumer, sich vorbereitet hat heimzugehen,
sind dort hinter den Bäumen nur Knochen zurückgeblieben.
Keiner hatte gemeckert, keiner hatte geblökt,
so soll den Hirte mit dem Stecken, die Erde bedecken.
O Pastor, o Sonhador
Tinha um pastor, um sonhador, que gostava de olhar pro céu,
Os lobos começaram a se esgueirar atrás das árvores.
As cabras estavam berrando, as ovelhas estavam bleitando,
e o pastor com seu bastão, não conseguiam acordar.
Quando o pastor, o sonhador, se perdeu em sua visão,
os lobos atrás das árvores cercaram o rebanho.
As cabras estavam berrando, as ovelhas estavam bleitando,
e o pastor com seu bastão, não conseguiam acordar.
Quando o pastor, o sonhador, se preparou pra ir pra casa,
ficaram só ossos atrás das árvores.
Ninguém tinha berrado, ninguém tinha bleitado,
assim a terra deve cobrir o pastor com seu bastão.