Tradução gerada automaticamente

Affenstern
Udo Lindenberg
Estrela dos Macacos
Affenstern
Senhor Veigel, tão tranquilo e sérioHerr Veigel, sonst so cool und seriös
estava um pouco nervoso no telejornal hojewar in der Tagesschau heut leicht nervös
ficava mexendo no seu gravataer fummelte ständig an seinem Schlips
aí eu soube que a coisa não era brincadeirada wußte ich, die Sache ist kein Witz
Depois, também na Rádio LuxenburgDann später auch auf Radio Luxusburg
a equipe do UFO nos passou o seguinte recado:die Crew vom Ufo gab uns folgendes durch:
Não acreditem em toda essa bobagemGlauben Sie nicht den ganzen Quatsch
sobre a guerra das estrelasvon wegen Krieg der Sterne
nós somos todos muito legais aquiwir sind hier alle unheimlich lieb
sim, a gente se gosta de verdadeja, wir haben und richtig gerne
não somos tão malucos quanto vocês aí embaixonicht so bekloppt, wie ihr da unten
onde a porrada rola soltawo's dauernd auf die Fresse gibt
Vocês podem não morar mais nas árvores, masIhr wohnt zwar nicht mehr auf den Bäumen, doch
ainda são os macacos de sempredie Affen seid ihr immer noch
em vez de jogar bananas, agora jogam armasstatt mit Bananen schmeißt ihr jetzt mit Waffen
vocês aí embaixo no planeta dos macacosihr da unten auf dem Planet der Affen
Nós somos pilotos da eternidadeWir sind Piloten der Unendlichkeit
navegamos pelo espaço, sempre prontoswir gleiten durch das Weltall, allzeit bereit
bebemos milkshakes nas avenidas do leitewir saufen Milkshakes in den Milchalleen
deve ter algo neles, depois não conseguimos ficar em péda muß was drin sein, danach könn wir nicht mehr stehn
aí a gente se deita de novo na navedann legen wir uns wieder ins Schiff
liga os motoresund werfen die Turbinen an
e vamos de estrela em estrelaund schlingern rum von Stern zu Stern
agora é a vez da sua Terraund jetzt ist eure Erde dran
porque - em breve vamos fazer uma festa no espaçoweil - wir feiern bald einen Ball im All
a uma festividade cósmicane kosmische Festivität
e estamos procurando palhaços de intervalound da suchen wir noch Pausenclowns
como se não pudesse ficar mais ridículowie's lächerlicher nicht mehr geht
para que a gente tenha um ataque de risoso daß wir einen Lachflash kriegen
até nossas antenas se entortarem...bis unsere Antennen sich verbiegen...
e na Terra ainda tem isso:und auf der Erde gibt's doch sowas noch:
Aquele com a espingarda? Um chefe do militarDer mit dem Schießgewehr? Ein Boß vom Militär
e aquele herói de faroeste? Governa metade do mundound da der Westernheld? Regiert die halbe Welt
aquela tia colorida? Carola Woytiladie bunte Tante da? Carola Woytila
e aquele cara do sucesso? Também não serve pra nadaund da der Schlager-Fuzzi? Ist auch zu nichts mehr nutzi
oh sim, vamos levar todos eles - por favor, também o senhor Schmidt!o ja, die nehm wir alle mit - bitte auch Herrn Schmidt!
Oh sim, vocês, senhoras e senhores macacosOh ja, ihr Affendamen und -herrn
vamos pousar na estrela dos macacoswir landen auf dem Affenstern



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Udo Lindenberg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: