Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 187
Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Hermine

Es fährt
ein Schnellzug nach Berlin
und da sitzt sie ganz alleine
Ums Herz ist ihr ein bißchen bang
und die Reise ist so lang
1930 - Hermine ist ihr Name
Sie ist aus Gronau, eine kleine Stadt
in der man viele Träume hat

Und ihre Augen sind groß
und der Kopf ist ganz wirr
die Lichter von Berlin, die zeigen ihr:
arme Gesichter und noble Fratzen
stoßen und fallen und suchen und hetzen...

Sie geht über helle Straßen
die Großstadt blendet ihr Gesicht
Sie schaut in hohe Säle
Tangotänzer in blauem Licht
An den Bars schlaue Männer
und mondän maskierte Frauen
Niemals hätte sie gedacht
daß das schöne Leben so einsam macht

Und ihre Augen sind groß
und der Kopf ist ganz wirr
die Lichter von Berlin, die zeigen dir:
arme Gesichter und noble Fratzen
stoßen und fallen und suchen und hetzen...

ZWISCHENSPIEL:
der Zug, der Bahnhof
Potsdamer Platz, Friedrichstraße
rasante Tanzorchester
Türen schwingen auf und zu
nasser Asphalt

Sie möcht`so gerne leben
Sie möcht`so gerne lachen
Mit dem Koffer in der Hand
steht sie vorm VATERLAND

"Det is nur wat für die Fremden...
Meechen, komm mit
anderswo is deen Glick"

Sein Haar glänzt schwarz
die Augen sind ganz wach
"Gustav heeß ick -
und det, det is dein Tach"

Hermine

Vai passar
um trem rápido pra Berlim
E lá ela está, bem sozinha
O coração dela tá um pouco apertado
e a viagem é tão longa
1930 - Hermine é o nome dela
Ela é de Gronau, uma cidade pequena
onde se tem muitos sonhos

E os olhos dela são grandes
e a cabeça tá toda confusa
As luzes de Berlim mostram pra ela:
rostos sofridos e caras nobres
se esbarrando, caindo, procurando e correndo...

Ela caminha por ruas iluminadas
a grande cidade ofusca seu rosto
Ela olha pra salões altos
dançarinos de tango sob luz azul
Nos bares, homens espertos
e mulheres com máscaras elegantes
Nunca teria pensado
que a vida bonita é tão solitária

E os olhos dela são grandes
e a cabeça tá toda confusa
As luzes de Berlim mostram pra você:
rostos sofridos e caras nobres
se esbarrando, caindo, procurando e correndo...

INTERLÚDIO:
o trem, a estação
Potsdamer Platz, Friedrichstraße
orquestras de dança aceleradas
portas se abrindo e fechando
asfalto molhado

Ela gostaria tanto de viver
Ela gostaria tanto de rir
Com a mala na mão
ela está diante da PÁTRIA

"Isso é só pra estrangeiros...
Menina, vem comigo
em outro lugar é sua sorte"

O cabelo dele brilha em preto
os olhos estão bem abertos
"Gustav é meu nome -
e isso, isso é seu dia"


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Udo Lindenberg e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção