Tradução gerada automaticamente

Ich lieb' Dich überhaupt nicht mehr
Udo Lindenberg
Eu Não Te Amo Mais
Ich lieb' Dich überhaupt nicht mehr
Não dói mais, finalmente não dói mais,Es tut nicht mehr weh, endlich nicht mehr weh,
quando te vejo por acaso de novo.wenn ich dich zufällig mal wiederseh'.
Tanto faz pra mim, tanto faz,Es ist mir egal, sowas von egal,
e meu pulso tá normal.und mein Puls geht ganz normal.
Não precisa acreditar,Mußt nicht glauben,
que eu não consigo viver sem você,daß ich ohne dich nicht klar komm'
eu tô muito bem assim.ich komm' sehr gut zurecht.
Pode acreditar: todas as outras mulheres,Kannst ruhig glauben: All' die ander'n Frau'n,
também não são ruins.die sind auch nicht schlecht.
Eu não te amo mais.Ich lieb' dich überhaupt nicht mehr.
Isso acabou, é passado e faz tempo.Das ist aus, vorbei und lange her.
Finalmente tô me sentindo bem de novo.Endlich geht's mir wieder gut.
E eu tô cheio de coragem.Und ich hab' jede Menge Mut.
E eu tô acima disso.Und ich steh' da richtig drüber.
A TV que eu chutei,Den Fernseher, den ich eingetreten hab',
a seguradora pagou tudo.den hat die Versicherung voll bezahlt.
O apartamento agora tá diferente,Die Wohnung sieht jetzt anders aus,
nada me lembra mais você.nichts erinnert mehr an dich.
Eu pintei tudo bem colorido.Ich hab' alles knallbunt angemalt.
Quando às vezes não consigo dormir à noite,Wenn ich manchmal nachts nicht schlafen kann,
vou pro bar e tomo uma.geh' ich in die Kneipe und sauf' mir einen an.
Você diz que tem uma tristeza no meu rosto.Du sagst, da wär' so 'ne Trauer in meinem Gesicht.
Que besteira!Was für'n Quatsch!
É só a luz do bar.Das ist doch nur das Kneipenlicht.
Eu não te amo mais,Ich lieb' dich überhaupt nicht mehr
isso acabou, é passado e faz tempo.das ist aus, vorbei und lange her.
Não me olha mais assim.Guck mich bitte nicht mehr so an.
Não me toca mais assim.Faß mich bitte nicht mehr so an.
Isso não cola mais em mim.Das zieht bei mir nicht mehr.
Só segue em frente.Geh doch einfach weiter.
Não tem mais jeito.Es hat keinen Zweck.
Ei, você sabe:Ey, du weißt doch:
Senão eu nunca vou conseguir superar isso.Sonst komm' ich da niemals drüber weg.
Eu nunca vou conseguir superar isso.Ich komm' da niemals drüber weg.
Só segue em frente.Geh doch einfach weiter.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Udo Lindenberg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: