Tradução gerada automaticamente

Ich will den Platz in meinem Herzen neu vermieten
Udo Lindenberg
Quero Alugar o Espaço do Meu Coração Novamente
Ich will den Platz in meinem Herzen neu vermieten
Você se mudou quando meu coração estava livreDu bist eingezogen, als mein Herz gerade frei war
De repente, sua escova de dentes estava láplötzlich lag deine Zahnbürste da
E então a primeira camiseta não me incomodouund dann das erste T-Shirt hat mich eigentlich nicht gestört
Na verdade, eu achei isso maravilhosogenaugennmmen ich fand das ganz wunderbar
Mas aos poucos você foi se espalhando por todo lugarDoch nach und nach hast du dich überall breitgemacht
Uma ocupação do coração - não muito legalHerzbesetzung - nicht ganz legal
Você nunca pagou aluguel, mas bateu a portaMiete hast du nie bezahlt, aber mit der Tür geknallt
Até que surgiram rachaduras nas paredesbis überall Risse in den Wänden war'n
Quero alugar o espaço do meu coração novamenteIch will den Platz in meinem Herzen neu vermieten
Quando você vai finalmente pegar suas coisas aqui?Wann holst du deine sachen endlich ab bei mir?
Ainda tem alguns pensamentos carinhososes sind noch son paar zärtliche Gedanken
Que eu sinto de vez em quando por vocêdie ich hin und wieder für dich verspür
Quero alugar o espaço do meu coração novamenteIch will den Platz in meinem Herzen neu vermieten
Mas debaixo do tapete ainda tem um sentimentodoch unterm Teppich da liegt noch son Gefühl
Não é muito grande e não é muito intensonicht besonders grnß und nicht hesonders intensiv
Mas, de alguma forma, é um sentimento a maisaber irgendwie ein Gefühl zuviel
Meu coração está vazio - até ser reformadoMein Herz steht leer - bis es renoviert wird
Está bem desgastado e bem machucadoist ja auch ziemlich verwohnt und ganz schön ramponiert
E seu nome ainda está na portaund dein Name steht noch an der Tür
Como se você ainda morasse aquials wohntest du noch immer hier
Mas e se alguém novodoch was, wenn sich jemand neues
Se interessar pelo meu coração?für mein Herz interessiert?
Quero alugar o espaço do meu coração novamenteIch will den Platz in meinem Herzen neu vermieten
Quando você vai finalmente pegar suas coisas aqui?wann holst du deine Sachen endlich ab bei mir?
Ainda tem alguns pensamentos carinhososes sind noch nun paar zärtliche Gedanken
Que eu sinto de vez em quando por vocêdie ich hin und wieder für dich verspür
Quero alugar o espaço do meu coração novamenteIch will den Platz in meinem Herzen neu verminten
Mas debaixo do tapete ainda tem um sentimentodnch unterm Teppich da liegt noch son Gefühl
Não é muito grande e não é muito intensonicht besonders groß und nicht besonders intensiv
Mas, de alguma forma, é um sentimento a maisaber irgendwie ein Gefühl zuviel



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Udo Lindenberg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: