395px

Romance Fria

Udo Lindenberg

Sachliche Romanze

Als sie einander acht Jahre kannten
(und man darf sagen, sie kannten sich gut)
kam ihre Liebe plötzlich abhanden
Wie anderen Leuten ein Stock oder Hut

Sie waren traurig, betrugen sich heiter
versuchten Küsse, als ob nichts sei
und sahen sich an und wußten nicht weiter
Da weinte sie schließlich. Und er stand dabei.

Vom Fenster aus konnte man Schiffen winken
er sagt: es wÄre schon Viertel nach Vier
und Zeit, irgendwo Kaffee zu trinken
Nebenan übte ein Mensch Klavier

Sie gingen ins kleinste Cafe am Ort
und rührten in ihren Tassen
Am Abend saßen sie immer noch dort
Sie saßen allein und sie sprachen kein Wort
und konnten es einfach nicht fassen

Romance Fria

Quando se conheceram há oito anos
(e dá pra dizer que se conheciam bem)
a paixão deles sumiu de repente
como se alguém tivesse perdido um bastão ou um chapéu

Eles estavam tristes, mas se comportavam alegres
experimentaram beijos, como se nada tivesse acontecido
e se olhavam sem saber o que fazer
Então, ela acabou chorando. E ele ficou ali.

Da janela, dava pra acenar para os barcos
ele disse: já deve ser quatro e quinze
e é hora de tomar um café em algum lugar
Ao lado, alguém estava ensaiando piano

Eles foram ao menor café da cidade
e mexiam nas suas xícaras
À noite, ainda estavam lá
Sentados sozinhos e sem trocar uma palavra
e simplesmente não conseguiam entender.

Composição: