Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hello My Kitty
Uesaka Sumire
Olá Minha Gatinha
Hello My Kitty
Certa manhã, ao acordar, você percebe
る日 目覚めてキミは知る
ru hi mezamete kimi wa shiru
A transformação da sua gatinha, "oh, meu Deus!"
キミの仔猫の変身を「oh, my! 神様! 」
kimi no koneko no henshin wo \"oh, my! kamisama!
Patas longas, cabelo fofinho, brincando à toa, garotas
长い手足 ふわふわの髪 無駄にじゃれる 少女达
nagai teashi fuwafuwa no kami muda ni jareru shoujo tachi
"Quem é você?" você se apavora, mas
「きみは谁? 」と慌てるけど
kimi wa dare?\" to awateru kedo
Olha direito, sou eu, tá? Ah
ちゃんと见てよ ワタシだよ? Ah
chanto mite yo watashi da yo? Ah
Coleira vermelha, som do sino, meow, eu faço charme
赤い首轮 铃の音色 meowと鸣いて 流し目
akai kubiwa suzu no neiro meow to naite nagashime
Me estico, bocejo, regras? Que regras? Não existem, né?
背伸び あくび ルールなんて 辞书? そもそもないよね
senobi akubi ruuru nante jisho? somo somo nai yo ne
Chame meu nome, me abrace, diga que sou uma boa garota
名前呼んで 胸に抱いて いい子だよと抚でなさい
namae yonde mune ni daite ii ko da yo to nadete nasai
É o chicote do amor, vou te dar um soco de gatinha
爱のムチよ 仔猫パンチ决めちゃう
ai no muchi yo koneko panchi kimetchau
Aquele dia, a pelagem que deixei pra trás
あの日 脱ぎ舍てた毛皮も
ano hi nugisheteta kegawa mo
As orelhas e o rabo, fofinhos, fofinhos
耳とシッポが フサフサ フサフサ
eari to shippo ga fusafusa fusafusa
Ainda estão aqui, "sou a gatinha"
残ってる「ワタシコネコ」
nokotteru \"watashi koneko
Toma essa, um chute, fazendo desdém, só atrapalhando, sou uma gata
くらえキック つれないフリ 邪魔ばかりする 猫だもん
kurae kikku tsurenai furi jama bakari suru neko da mon
Cravo as unhas na sua pele, subindo no seu colo, nós duas, ah
キミの肌に爪を立てる お膝のぼる ワタシたち ah
kimi no hada ni tsume wo tateru ohiza noboru watashitachi ah
Mostro minha língua vermelha, observando este quarto, frutas azuis
赤い舌を チロリ出して 俯瞰してる この部屋 青い果実
akai shita wo chirori dashite fukan shiteru kono heya aoi kajitsu
Sementes, ah, sussurro segredos
种子 (タネ) みたいな ああ 秘密を耳打ち
tane mitaina aa himitsu wo mimiuchi
Não gosto, não gosto, fazendo desdém, o caminho certo para uma gata
キライキライ ツンとしてる 正しい猫の生きる道
kirai kirai tsun to shiteru tadashii neko no ikiru michi
As armadilhas do amor, trocamos um beijo, beijo
恋の罠は そっと交わす kiss kiss
koi no wana wa sotto kawasu kiss kiss
Você é um garoto travesso, dizem que é um pegador com a gata parceira
キミは悪い子 浮気なひとと 相棒猫と噂してるよ
kimi wa warui ko uwaki na hito to aibou neko to uwasa shiteru yo
Em uma linha do tempo desesperadora, a selvageria sempre se torna justiça
绝望的な世界线では 野生はいつも 正义に変わる
zetsubouteki na sekaisen de wa yasei wa itsumo seigi ni kawaru
Você é um desastre, não tem jeito, me abrace com força
キミはダメダメ 仕方ないひと 冲撃的に 抱きしめなさい
kimi wa dame dame shikata nai hito shougeki teki ni dakishimenasai
Por sua causa, faíscas voam
キミを巡って 火花を散らす
kimi wo megutte hibana wo chirasu
Batalha com a gata parceira, luta!
相棒猫とバトル fight!
aibou neko to batoru fight!
Rolando, é uma tentação, mordida doce com minhas presas
ゴロンとして 诱惑だよ 自慢の牙で 甘く噛む
goro n to shite yuuwaku da yo jiman no kiba de amaku kamu
"Espera aí!" você se apavora, mas olha pra cá
「ちょっと待て」と慌てるけど コッチ见てよ
chotto mate\" to awateru kedo kocchi mite yo
Sou eu, sou eu, só eu, ah
ワタシよ ワタシよ ワタシだけ ah
watashi yo watashi yo watashi dake ah
Coleira vermelha, som do sino, lambendo, fazendo charme
赤い首轮 铃の音色 ぺロリ舐めて 流し目
akai kubiwa suzu no neiro perori namete nagashime
Me estico, bocejo, regras? Que regras? Não existem, né?
背伸び あくび ルールなんて 辞书? そもそもないよね
senobi akubi ruuru nante jisho? somo somo nai yo ne
Chame meu nome, me abrace, diga que sou uma boa garota
名前呼んで 胸に抱いて いい子だよと抚でなさい
namae yonde mune ni daite ii ko da yo to nadete nasai
É o chicote do amor, vou te dar um soco de gatinha
爱のムチよ 仔猫パンチあげる
ai no muchi yo koneko panchi ageru
Neste quarto que dividimos, me enrosco em você
キミと暮らすこの部屋 腕に络み
kimi to kurasu kono heya ude ni karami
Hoje também vou dormir, ah, sussurro segredos
今日も眠る ああ 秘密を耳打ち
kyou mo nemuru aa himitsu wo mimiuchi
Não gosto, não gosto, fazendo desdém, o caminho certo para uma gata
キライキライ ツンとしてる 正しい猫の生きる道
kirai kirai tsun to shiteru tadashii neko no ikiru michi
As armadilhas do amor, trocamos um beijo, beijo.
恋の罠は そっと交わす kiss, kiss
koi no wana wa sotto kawasu kiss, kiss



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uesaka Sumire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: