Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kanshou
Ueto Aya
Saudade
Kanshou
Ouço uma voz nostálgica no canto da noite cansada
なつかしいこえがきこえるつかれはてたよるのかたすみ
Natsukashii koe ga kikoeru tsukare hateta yoru no katasumi
As lágrimas que eu deveria ter esquecido estão borradas
わすれたはずのなみだがにじんだ
Wasureta hazu no namida ga nijinda
Por que estou tão triste assim?
どうしてこんなにかなしくなるんだろう
Doushite konna ni kanashiku naru n darou?
Quero chorar como uma criança...
こどもみたいになきたいなんて
Kodomo mitai ni nakitai nante
Havia alguém que chamava meu nome, em um verão distante
わたしのなまえをよんでるひとがいたよとおいなつ
Watashi no namae wo yonderu hito ga ita yo tooi natsu
Quem era você que me abraçava forte com amor e calor?
やさしいあいとなつもりでつよくいたくだいたあなただれなの
Yasashii ai to nukumori de tsuyoku itaku daita anata dare na no?
É melhor não saber, não sabia naquele dia
しらないほうがいいことしらなかったあの日のわたし
Shiranai hou ga ii koto shiranakatta ano hi no watashi
Sonhava com um futuro lindo e sem preocupações
むきずできれいなゆめをみてたね
Mukizu de kirei na yume wo miteta ne
Tranquei a sinceridade no fundo do meu coração
こころのおくにすなおさをとじこめた
Kokoro no oku ni sunao sa wo tojikometa
Sem perceber que isso era fraqueza...
それがよわさときづきもせずに
Sore ga yowasa to kizuki mo sezu ni
Seque minhas lágrimas, acaricie meu cabelo e me faça dormir
わたしのなみだをぬぐってかみをなでてねむらせて
Watashi no namida wo nugutte kami wo nadete nemurasete
Quem era você que sempre me fazia sorrir no passado tão distante?
そうとおくはないむかしにいつもえがおくれたあなただれなの
Sou tooku wa nai mukashi ni itsumo egao kureta anata dare na no?
As ondas se acumulam, o mar se agita, o horizonte brilha com um olhar radiante
よせかえすなみくれかかるうみすいへいせんおどやかなしせんあざやかなぎゃっこうせん
Yosekaesu nami kure kakaru umi suiheisen odoyaka na shisen azayaka na gyakkousen
Lembro do doce perfume, da luz e da sombra que se aproximam
おぼえてるよりそうあまいにおいひかりとかげり
Oboeteru yorisou amai nioi hikari to kageri
Agora sou como um passarinho solitário, capturando tudo, fingindo ser qualquer coisa
いまのわたしはひとりことりのようにとりみだしなにもかもいつわり
Ima no watashi wa hitori kotori no youni torimidashi nani mo kamo itsuwari
Às vezes, a pureza é frágil, às vezes, a emoção se torna sutil
ときにもろいじゅんじょうときにむじょううすくなるかんじょう
Toki ni moroi jyunjou toki ni mujou usuku naru kanjou
O passado se esconde, a inveja não se move, mas luta
かこはしっそううごめいたしっとおごきだせずにかっとう
Kako wa shissou ugomeita shitto ugokidasezu ni kattou
O amor brilha como um milagre, sussurra e se transforma em joias
あいはそうきせきとわにかがやきささやきそしてつがれるほうせき
Ai wa sou kiseki towa ni kagayaki sasayaki soshite tsugareru houseki
A expressão de choro se transforma rapidamente em sorriso, as memórias fluem no tempo
なきがおをすぐえがおにするさかのぼるきおくがめぐるじくう
Nakigao wo sugu egao ni suru sakanoboru kioku ga meguru jikuu
Você estava lá, preenchendo o vazio do meu coração
だれかがいたあなただったむねのすきまうめてくれていた
Dareka ga ita anata datta mune no sukima umete kurete ita
Perdoe a mim mesma de ontem, eu havia esquecido daquela melodia
きのうのわたしをゆるしてわすれていたあのめろでぃ
Kinou no watashi wo yurushite wasurete ita ano merodii
Fechei os olhos suavemente para que amanhã eu possa lembrar
あしたはおもいだせるようにそっとひとみとじて
Ashita wa omoi daseru yo ni sotto hitomi tojite
Havia alguém que chamava meu nome, em um verão distante
わたしのなまえをよんでるひとがいたよとおいなつ
Watashi no namae wo yonderu hito ga ita yo tooi natsu
Quem era você que me abraçava forte com amor e calor?
やさしいあいとなつもりでつよくいたくだいたあなただれなの
Yasashii ai to nukumori de tsuyoku itaku daita anata dare na no?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ueto Aya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: