Tradução gerada automaticamente

Taiyou to Tsuki
Ueto Aya
Sol e Lua
Taiyou to Tsuki
Ei... o significado de viver vai mudandoNee...kawatteku ikite yuku imi ga
Quanto mais a gente se entende...Motto futari ga wakari au hodo ni...
Sutilmente, a temperatura que arde no peitoSotto mune no oku shimiru taion wa
Me deu a força de sonhar com o amanhãAshita wo yume miru chikara wo kureta
Às vezes como o sol, às vezes como a luz da luaToki ni taiyou toki ni tsuki no hikari no youni
Se nossos corações se iluminaremOtagai no kokoro terasetara
Quero que você esteja ao meu lado, mesmo no frioTonari ni ite hoshii kogoeru kaze no hi mo
Pois as lágrimas do meu coração você vai suavemente enxugarNagashita kokoro no namida yasashiku nuguu kara
As palavras não são necessárias, nossos dedos se conectamKotoba narairanai yubi to yubi tsutawaru
Seria bom se pudéssemos abraçar nossos sentimentos como sãoAri no mama no kanjou wo dakishimeraretara ii
Continuando a abrir a porta do "primeiro"Nokkushi tsuzukeru "hajimete" no DOA wo
Quero que você a abra suavemente, não há chaveSotto akete hoshii kagi wa nai kara
Parece que já sabia desde muito tempoTooi mukashi kara shitteta you da ne
Eu gosto da sua voz, do seu sorrisoAnata no koe sono hohoemi ga suki
Olhe, as borboletas de inverno estão dançando no céuSora ni hora fuyu no chouchou ga mai orite
Pois elas vão enterrar toda a tristezaKanashimi subete umeru kara
A efemeridade sempre nos separaHakanasa wa itsudemo futari wo wakatsu kedo
Mas agora, derretendo na temperatura do amor que vivemosIma ikiru ai no ondo de tokete wa kiete yuku
Quero avançar juntos rumo a um amanhã sem fimHateshinai ashita he to futari de susumitai
Desejando a eternidade, até o último lugarEien wo negai nagara sono saigo no basho made
Quero que você esteja ao meu lado, mesmo no frioTonari ni ite hoshii kogoeru kaze no hi mo
Pois as lágrimas do meu coração você vai suavemente enxugarNagashita kokoro no namida yasashiku nuguu kara
As palavras não são necessárias, nossos dedos se conectamKotoba narairanai yubi to yubi tsutawaru
Seria bom se pudéssemos abraçar nossos sentimentos como sãoAri no mama no kanjou wo dakishimeraretara ii



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ueto Aya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: