In Charge
Uffie
No Controle
In Charge
Você sabe quem está no controle
You know who is in charge
Não me faça falar denovo
Don't make me say it again
Essa menininha está realmente prestes a entrar no mercado
This little girl really is 'bout to break the market open
Não, não tem batidas fracas, você sabe o que eu vou fazer
No there is no weak beats cause you know what I'm about
Gravações, mudem a porra das batidas porque o que estamos ouvindo é lixo
Recorded changes fuckin' beats cause all we're hearing is crap
Eu estive por essas boites
I've been around around in these clubs
Quer saber o que eu descobri?
Wanna know what I found?
Essa dançarina piranha 'wannabe' no chão
This poppy dance crap wannabe overground
Mas isso é 2006, então escutem, seus chupadores
But this is 2006 so listen all you suckers
Nós crescemos ouvindo rap, e não esses seus rockzinhos falsos
We grew up on hearing rap and not you fake ass rockers
Eu não ligo pra você
I don't care about you
Mas o que eu quero é uma chupada
But what I want is BJ
Me dê algumas batias ruins
Gimmie some new dope beats
E eu te trago de volta no papel
And I'll bring back the paper
Sim, eu soo tão nova em qualquer lugar
Yes I sound so fresh on any tempo
E eu vou te ver nos meus shows, no meio da minha multidão
And I'll see you at my show, mouthing all my flows
Aquela ali que está me olhando é a sua garota?
Is that your girl who's watchin me?
Talvez ela vire lésbica
She might become a lesbian
Eu faço rap para as minhas meninas poderem ser mais femininas
I rap for my ladies to pump up the feminine
Yo, é melhor sua gangue de merda ficar fora do meu caminho
Yo, your fuckin' crew better stay out my way
Porque eu tenho um DJ tipo "OH!" e um parceiro tipo "HEY!"
'Cause I got a DJ like OH! and a partner like HEY!
Agora, nós garotas estamos cansadas de todos vocês 'wannabes'
Now us girls are fed up of all you wannabes
Você tem seu chapéu de lado e fala que nem um gangster
You've got your hat on the side and you talk like a G
Mas usar essas roupas largas não te faz um cafetão
But wearing all these fat clothes doesn't make you a pimp
Você está usando essas calças baixas
I'm gonna tell you straight up what this bullshit means
Está caindo da sua bunda
You're wearing your pants down
É por que você faz de tudo pra conseguir um passe VIP
It's dangling off your ass
?
Is it because you grab your ankles for a VIP pass?
Você usa o seu novo celular chique pra ligar pra sua mãe
You use your new fancy phone to call back your mother,
"Ei, mãe, estou com os meninos, não vou chegar em casa pro jantar"
"hey mom I'm with my boys I won't be home for dinner, "
Pequena Uff tem o som, é por isso que você está se mexendo desse jeito
Little Uff's got the sound that's why you're movin' like that
Estamos de volta, eu tenho a rima
We are back I got rhyming
Eu nunca vou ficar enjoada disso
I ain't never get whack
Enquanto vocês levantam suas mãos
While you're here raise your hands
Mostre ao mundo onde você está
Show the world where you at
Porque você nunca viu uma menina fofinha que consegue rebolar desse jeito
Cause you ain't never seen a cutie who can drop it like that
Você acabou de sair dos esportes de domingo
You're just out of sunday sports
Hora da sua aula preferida
Time your your favorite class
Como Se Sentir Como Um Cafetão: 10 Lições em Rap
How To Feel Like A Pimp: 10 Lessons In Rap
Ah, cara, você sabe tudo
Oh boy you know everything
Vendendo drogas, fazendo rock
Selling dope, cooking rock
Se eu te conseguir um acordo com uma gravadora você esqueceria disso tudo?
If I got you a record deal would you blow up the spot?
Enquanto vocês sonham, eu? Eu estou fazendo acontecer
While you others got dreams, me? I'm making it happen
Eu não estou nessa sem um ambição boba
I ain't in this damn biz with no silly ambition
Eu quero balançar nas boites até eu ficar maluca
I wanna bounce in the club 'till it makes me crazy
Eu quero ouvir alguma merda nova, me deixe ficar ocupada
I wanna hear some new shit so let me get busy
Pequena Uff tem o som, é por isso que você está se mexendo desse jeito
Little Uff's got the sound that's why you movin' like that
É por isso que você vai falar no telefone cada música que a gente dança
That's why you run to the phone after each track that we drop
Dizendo "Caramba, Busy P, você tem que me arranjar com essa garota"
Saying, "Damn, Busy P you gotta get me this girl, "
Mas você não vai arranjar porra nenhuma
But you ain't gonna get shit
Eu tenho os melhores produtores
I got the best producers
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uffie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: