Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 718

A Little Samba

Ugly Duckling

Letra

Um Pouco de Samba

A Little Samba

1 ... 2 ... 3 ...1 ... 2 ... 3 ...

[REFRÃO][CHORUS]
Isso é só um pouco de sambaThis is just a little samba
Com todo o drama típicoWith all the typical drama
Sinta o ritmo da conga (vamos lá)Feel the rhythm of the conga (come on)
Isso é só um pouco de sambaThis is just a little samba

[Andy e Dizzy se revezando][Andy and Dizzy tag-teaming]

E aí, mano, tô vivendo na boa, fumando um cigarro de marcaYo man, I'm living grandiose, puffin on an Ambassador
Pago tudo, sem enrolação, como um matadorPaid in full, kill the bull, like a matador
Mostro a grana, deixo a capa do meu álbum brilhandoFlash the cash, make my album cover shinier
Minha cabeça gira como um disco, e se isso é [só um pouco de samba]My head's spinning like a discus, and if this is [just a littlesamba]
Então tô tranquilo, com um banquete de sete pratos no meu pratothen I'm straight, with the seven-course meal on my plate
Coloco as sobras na sacola do cachorroI put my leftovers in the doggie bag
Tenho movimentos como o Sr. Miyagi tinhaI got moves like Mr. Miyagi had
Com o "cera pra fora, cera pra dentro", vou te jogar como ZaxxonWith the "wax off, wax on," I'll play you like Zaxxon
As garotas amam minhas músicas, tomando sol no quintalGirls love my songs, sunbathing on the back lawn
"Ju ... olha ... maravilhoso""Ju ... look ... mahvellous"
Vamos lá, moça, entra no carro com a gente, superstar deluxe (hey!)C'mon young lady, get in the car with us, superstar deluxe(hey!)
Tô sempre animado porque meu jogo é tão afiado, que eu mantenho tudo laminadoI'm always animated cause my game's so tight, that I keep itlaminated
Bom, se isso é verdade, por que você ainda mora com a sua mãe?Well, if that's true, why you living with ya mama?
Shh! É só um pouco de samba ...Shh! It's just a little samba ...

[REFRÃO com EINSTEIN ARRANHANDO][CHORUS w/ EINSTEIN SCRATCHING]
Isso é só um pouco de sambaThis is just a little samba
Com todo o drama típicoWith all the typical drama
Sinta o ritmo da conga (vamos lá)Feel the rhythm of the conga (come on)
Isso é só um pouco de sambaThis is just a little samba

E aí, eu faço toda a granaYo, I make all the mon-ay
Não, você não fazNo you don't
Eu pego todas as garotasI get all the girls
Não, você não pega!No you don't!
Eu deixo os caras no chão!I put it down on fools!
Não, você não deixa (huh?)No you don't (huh?)
Não, você não deixa (mano ...)No you don't (man ...)
Não, você não deixa!No you don't!

Você pode me ver em ternos da VersaceYou might spot me in Versace suits
Quando tô em premiações, os paparazzi disparamWhen I'm at award shows paparazzi shoot
Eu tenho uma casa irada, garagem para quatro carrosI own a fly home, four-car garage
Com passeios para mim e meu grupoWith rides for me and my entourage
Espera aí, recebi um e-mailHold up, I got a email
É de uma mulherIt's a female
As garotas pressionando em cima de mim como Lee NailGirls pressing on me like Lee Nail
Eu faço os hits que você ouve na jukebox (e daí?)I make the hits that you hear on the jukebox (so?)
As minas chegam mais quentes que os telhados do ArizonaChicks come hotter than Arizona rooftops

Eu tenho uma, ela é uma PlaymateI got this one, she's a Playmate
Quando a conheci, ela estava olhando para minha placa de ouro com meu nome, DizzyWhen I met her she was looking at my gold Dizzy nameplate
Mas eu tive que sair, eu disse "Vou sentir falta do nosso encontro porque meu avião tá atrasado"But I had to vacate, I said "I'm gonna miss our date cause myplane's late"
(aeroporto?)(plane?)
É, eu tenho um avião e também comprei um iateYeah, I own a plane and I also bought a yacht
Então eu mergulho em Bermuda quando o clima esquentaSo I scuba in Bermuda when the weather gets hot
E eu viajo muito ...And I travel a lot ...
Então por que você ainda mora com a sua mãe?The why you livin with ya mama?
Mano, é só um pouco de samba!Man, it's just a little samba!

[REFRÃO][CHORUS]
Isso é só um pouco de sambaThis is just a little samba
Com todo o drama típicoWith all the typical drama
Sinta o ritmo da conga (vamos lá)Feel the rhythm of the conga (come on)
Isso é só um pouco de sambaThis is just a little samba

Eu faço toda a granaI make all the money
Não, você não fazNo you don't
Eu pego todas as garotasI get all the girls
Não, você não pega!No you don't!
Eu tenho meu próprio sitcom!I got my own sitcom!
Não, você não tem (huh?)No you don't (huh?)
Não, você não tem (o quê?)No you don't (what?)
Não, você não tem!No you don't!
Eu sou estrela de filmesI star in the movies
Não, você não éNo you don't
Eu toco minha própria gravadoraI run my own label
Não, você não tocaNo you don't
Mano, só saio com modelosMan, I only date models
Não, você não sai (huh?)No you don't (huh?)
Não, você não sai (hey?)No you don't (hey?)
Não, você não sai!No you don't!

[Conversando][Talking]
Mano, eu tenho mais propriedades que no MonopolyMan, I got more property than Monopoly
Não, você não temNo you don't

Mano, eu dirijo um carro voador!Man, I drive a flying car!
Não, não dirigeNo, no you don't
Mano, eu tenho dois tubarões de estimação ...Man, I got two pet sharks ...
Sua mãe deixa você ter tubarões em casa?Your mom lets you have sharks in the house?
Mano, ge ... o quê?Man, ge ... wha?
Vamos lá, mano, a música acabou, manoC'mon man, the song's over man




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ugly Duckling e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção