Tradução gerada automaticamente
Friday Night
Ugly Duckling
Noite de Sexta
Friday Night
[Andy][Andy]
É noite de sexta, nas ruas de L.A.It's friday night, on the streets of L.A.
Tô saindo porque trabalhei o dia todoI'm going out cuz I've been working at the job all day
Peguei o número da linha de informações, com as direções pro lugarGot the info line number, with directions to the site
Ugly Duckling no palco pra arrasar no micUgly Duckling on the bill to rock the mic right
Hoje à noite, preciso estar animado, e fazer a galera reagirTonight, I gotta be hype, and get the crowd reacting
Ligo pra casa do Dizzy, ele diz: "E aí", eu pergunto o que tá rolandoI call Dizzy's house he says, "What's up", I say what's happenin'
[Dizzy][Dizzy]
Põe meu DJ na linha trêsGet my DJ on three way
Não esquece de trazer a lista de convidadosDon't forget to bring the guestlist
Olha os mais estilososSee the freshest
Fora da casinha como amiantoOff the wall like asbestos
Eu arraso sem os D topsI rock without the D tops
Ando sem os ReebokWalk without the reebok's
Falo até a batida pararTalk until the beat stops
Depois pego de volta com o beatboxThan pick it back up with the beatbox
E aí, eu preciso de carona, então não precisaAnd yo, I gotta ride so you need not
[Andy][Andy]
Beleza, tô saindo às 7:30, podemos ir em comboioCool, I'm leavin' at 7:30, we can caravan
Pra festaTo the jam
Com Einstein, o cara das duas mãosWith Einstein, the two hand man
No comando como um generalIn command like a general
Mais leve que um pãozinhoLighter then a dinner roll
Sólido como um mineralSolid as a mineral
Aberto como uma revista de modaOpen like a centerfold
*Arranhados**Scratches*
Ei, guarda isso pro refrãoHey, save it for the chorus
A galera tá enormeThe crowd looks enormous
Então faça uma apresentação de primeiraSo give a peak performance
[Dizzy][Dizzy]
Preciso de um teste de som, pra meu mic ficar legalI need a soundcheck, so my mic sounds nice
Vou entrar na batida em um minuto como arroz no micro-ondasI'll be in it in a minute like microwave rice
Pego o mic como se fosse um bastão de dinamiteI grab the mic like a dynamite stick
Então acendo o pavio??Then light the wick??
E mantenho acesoAnd keep it lit
Com cada letra que eu soltoWith ever lyric I spit
Batidas pros versosBeats to the rhymes
Colamos como terebintinaWe stick like turpentine
Dizzy Dustin, Andy Cooper e Young EinsteinDizzy Dustin, Andy Cooper and Young Einstein
[Andy][Andy]
É a festaIt's the jam
[Refrão][Chorus]
*Arranhados**Scratches*
Você sabe que tá rolandoYou know it's on
*Arranhados**Scratches*
Se liga, vaiGet with it ya
*Arranhados**Scratches*
O que, o que você quer fazer?What, what ya wanna do?
*Arranhados**Scratches*
Arrasa, arrasa no old schoolRock, rock the old school
*Arranhados**Scratches*
Só escuta bem de pertoJust listen real close
*Arranhados**Scratches*
[Andy][Andy]
Quando levamos a galera de volta aos dias da briga de 10 jardasWhen we take crowds back to the days of the 10 yard fight
O mic giroThe gyro mic
Eles pulam como em excite bikeThey jump like excite bike
Delícia garantidaGuaranteed delight
Quando a agulha cai no somWhen the needle drops sound
Mano, equaliza o nível pra agulha arrasarMan, EQ the level so the needle rock
E então, passa o microfoneAnd then, hand over the microphone
Eu pego firmeI get a type grip
Porque quando é hora de balançarCause when it's time to swing
Eu bato como Mike SchmidtI hit like Mike Schmidt
[Dizzy][Dizzy]
Olha issoGet this
Eu solto mais rimas que um tetrisI drop more lines then a tetris
Quando o jovem Einstein coloca o colar de dookieWhen young einstein throws on the dookie necklace
Ele é o maestroHe's the drum major
Com a soma pro faderWith the sum to the fader
Atacando a cera, no toca-discosAttacking the wax, on the record player
Suando a camisaWorking up a sweat
Até fecharmos o setTill we close the set
Com a música que é *mais fresca que um toalete úmido*With the song that's *fresher then a moist toilette*
[Andy][Andy]
Agora quando a festa acabaNow when the jam is over
É abraço e aperto de mãoIt's hugs and hanshakes
E então a banda se despedeAnd than the band breaks
Pra shakes e panquecasFor shakes and pancakes
Tô em casa pra comer flocos de milho e tirar um cochiloI'm home for brand flakes and Z's
Vou pro tapeteHit the backmat
Tomar um banho quenteTake a hot shower
E uma soneca, por favorAnd a cat nap please
Não me chama de manhãDon't call me in the mornin'
Porque tô no modo de dormirCause I'm on the sleep-in, mode
Dizzy DustinDizzy Dustin
Fizemos de novoWe did it again
[Dizzy][Dizzy]
Pra você, pode ter acabadoFor you, it might be over
Pra mim, tá só começandoFor me, it's just beginnin'
O clube deve estar fechandoThe club must be endin'
Porque ninguém tá servindoCuz no one's bartendin'
Eles acendem a luz forteThey turn on the bright light
E eu me sinto como um gremlinAnd I feel like a gremlin
A festa tá acabandoThe jam is breakin' up
Mas na minha casa, tá se reagrupandoBut at my pad, it's reassemblin'
Desmonta o mercadoTake down the market
Então eu vou até o limiteThen I ride our limit
Todo mundo tá convidadoEveryone's invited
Então espero que você venhaSo I hope you be attendin'
[Andy][Andy]
É a festaIt's the jam
[Refrão][Chorus]
*Arranhados durante todo o tempo**Scratches throughout*



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ugly Duckling e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: