Tradução gerada automaticamente

Good Things Die
Ugly Heroes
As boas coisas morrem
Good Things Die
Com toda a beleza da minha vida, acerte o microfone até que as luzes se apaguemWith all the beauty in my life, hit the mic 'till the lights out
Bet Barrack jogue isso na Casa Branca quando sua esposa está foraBet Barrack play this in the White House when his wife's out
Eu tenho essa boa merda, merda de capaI got that good shit, hood shit
Roxo com eles veias de laranjaPurple with them orange veins
As pessoas dizem que o seu gosto como um chip de madeiraPeople say that yours taste like a wood chip
Vocês rookies empurram merda, milhões de dólares rapper, DiBiase no microfoneYou rookies push shit, million dollar rapper, DiBiase on the mic
Enquanto você é desleixado como os irmãos BushwackWhile you all is sloppy like the brothers Bushwack
Pop colocou o galo no mato da mãe de voltaPop had put his cock in momma's bush back
Em 78, o doc viu o meu rosto e tentou empurrar para trásIn '78, the doc saw my face and tried to push back
Use capacetes em todos os membros ou todas as costelas quebradasWear helmets on all limbs or all ribs broken
Sou um anjo da morte e da morte, adapto e tomando o que o Senhor dáI'm an angel of death and death adapt and taking what the Lord gives
O que da? Cada escrito é tudo fibsWhat gives? Every written's all fibs
Ya lances falso, mais pesado do que golfinhosYa'll bids phony, fishier than dolphins
Você é sereia, dizendo Verbo não é relevanteYou're mermaids, sayin' Verb ain't relevant
É como usar sacolas para cães que se aproximam da pele de um elefanteIt's like using dog bags pickin' up the turd of an elephant
Dizendo que você não está sentindo, você está cheio de merda, caiu neleSayin' you ain't feelin' it, you full of shit, fell in it
Limpe e feche o microfone antes de eu gritar nissoWipe off and shut your mic off before I yell in it
Não deixe que nada pareça morrerDon't let a good thing die
Veja qualquer dia pode ser o seu último, deixe de viver no passado garotoSee any day could be your last, quit living in the past kid
Não deixe que nada pareça morrerDon't let a good thing die
Você quer drama, faça uma aula, obtenha seu PhDYou want drama, take a class, get your PhD
Não deixe que nada pareça morrerDon't let a good thing die
Veja qualquer momento que eu possa aparecer e deixar você ver os asteriscosSee any moment I could pop out and leave you seein' asterisks
Não deixe que nada pareça morrerDon't let a good thing die
Porque quando se trata de rabo de cuspe, recebi meu doutoradoCause when it comes to spittin' raps I got my PhD
Agora, Verbal disse que ele está se divertindoNow Verbal's said he's having fun
Então eu disse: Foda-se, deixe-me participarSo I said: Fuck it let me join in
Não evite, nomeado deixe a corrida estáticaNo avoidin' it, appointed let the static run
Estes rappers de meia-hora afirmam que estão prontosThese half-a-ton rappers claiming they ready
Eu tenho o sol enrolado em volta do meu pescoço, a cadeia ficando pesadaI have the sun wrapped around my neck, chain gettin' heavy
Tenho os planetas alinhados com o planejamento para assiná-loI got the planets aligning with the planning to sign it
Então, fique de pé na fila para me ver ranting e rimaThen have them standing in line to see me ranting and rhyming
Eles gastam você com todos esses aditivos mentindoThey gassing you up with all those additives lying
Você está comprando essa merda, em que tipo de planeta fodido estou?You buying that shit, what kind of fucking planet am I in?
Eu estou fora disso, respeito respeitando que não resta mais nada para o restoI'm off that, respect gettin' respect it's nothing left for the rest
Eu falei assim, então eu estou começando depoisI fucking called it so I'm getting it next
Eu tenho a merda para fazer com que fodem sentir algo profundo e algo realI got the shit to make 'em fucking feel something deep and something real
Os raperos de nível de superfície se perguntam por que eles não atraemSurface-level rappers wonder why they don't fucking appeal
Nós lhes damos uma merda real, uma merda realWe give them real shit, real shit
Eu quero ser aquele rapper que eles sentem como se pudessem ir com uma refeição comI want to be that rapper that they feel like they could go get a meal with
Ou divida um táxi com ou compartilhe uma guia comOr split a cab with or share a tab with
Minha mãe me chama de Chris, eu gosto de esta merda de rapMy mother call me Chris, I give a fuck about this rap shit
Não deixe que nada pareça morrerDon't let a good thing die
Veja qualquer dia pode ser o seu último, deixe de viver no passado garotoSee any day could be your last, quit living in the past kid
Não deixe que nada pareça morrerDon't let a good thing die
Você quer drama, faça uma aula, obtenha seu PhDYou want drama, take a class, get your PhD
Não deixe que nada pareça morrerDon't let a good thing die
Veja qualquer momento que eu possa aparecer e deixar você ver os asteriscosSee any moment I could pop out and leave you seein' asterisks
Não deixe que nada pareça morrerDon't let a good thing die
Porque quando se trata de rabo de cuspe, recebi meu doutoradoCause when it comes to spittin' raps I got my PhD



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ugly Heroes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: