Tradução gerada automaticamente

Big Shot Cream Soda (feat. Shakewell)
$uicideBoy$
Big Shot Cream Soda (part. Shakewell)
Big Shot Cream Soda (feat. Shakewell)
Você se saiu bem, SlickYou did good, Slick
45, coloca na sua cabeça e depois a gente estoura45, put it to your brain and then we blow it off
45, coloca na sua cabeça e depois a gente estoura-estoura45, put it to your brain and then we blow it-blow it
Dirty Sprite, derrama no meu copo e depois eu vou capotandoDirty Sprite, pour it in my cup and then I'm noddin' off
Eu chego nesse dinheiro, conto esses grana, depois eu estourarI get to this money, count these hunnids, then I blow it off
45, coloca na sua cabeça e depois a gente estoura45, put it to your brain and then we blow it off
45, coloca na sua cabeça e depois a gente estoura-estoura45, put it to your brain and then we blow it-blow it
Dirty Sprite, derrama no meu copo e depois eu vou capotandoDirty Sprite, pour it in my cup and then I'm noddin' off
Eu chego nesse dinheiro (É), conto esses grana, depois eu estourarI get to this money (Yeah), count these hunnids, then I blow it off
Vadia, eu larguei a heroína e peguei todas essas minasBitch, I put down the heroin and picked up all these bitches
Mas tanto a droga quanto as garotas sempre sussurrando no meu ouvido (Estoura, estoura, dirty Sprite)But both the dope and the hoes always in my ear hissin' (Blow it, blow it, dirty Sprite)
Eu sou um fantasma, o mundo inteiro se despedaça em um Phantom, flutuandoI'm a ghost, the whole globe peel off in a Phantom, driftin'
Decisões danificando minha imagemDecisions damagin' my image
Me imaginei cavalgando até o horizonte, fazendo sinal de seisPicture me ridin' into thе horizon, throwin' up sixes
De um galpão no quintal a contratar seguranças (Joga pra cima, 45)From a shed in the yard to hirin' guards (Throw it up, 45)
Snow Leopard ainda bem na St. Bernard no ninho de vespasSnow Lеopard still right off of St. Bernard at the hornet's nest
Todas as minhas minas renascidas (Ei, ei!)All my bitches born again (Ay, ay!)
Tudo que eu tenho a dizer pros meus parceiros é: Claro e quando? (Ei, ei!)All I gotta say to my partners is: Of course and when? (Ay, ay!)
Geração*59, pinga uma gota de ácido no meu olho da menteGeneration*59, drip a drop of acid in my mind's eye
Agora estou pensando que tudo é tie-dye, Wock' em um Mai TaiNow I'm thinkin' everything is tie-dye, Wock' up in a Mai Tai
Todo esse gelo no meu pescoço, por que eu voaria? (Ei, ei!)All this ice on my neck, why would I fly? (Ay, ay!)
Faz uma mina ficar molhada, mas talvez eu só a deixe na seca (Ei, ei!)Make a bitch wet, but maybe I'll just leave her high and dry (Ay, ay!)
45, coloca na sua cabeça e depois a gente estoura45, put it to your brain and then we blow it off
45, coloca na sua cabeça e depois a gente estoura-estoura45, put it to your brain and then we blow it-blow it
Dirty Sprite, derrama no meu copo e depois eu vou capotandoDirty Sprite, pour it in my cup and then I'm noddin' off
Eu chego nesse dinheiro, conto esses grana, depois eu estourarI get to this money, count these hunnids, then I blow it off
Tô com essa bebida forte, xarope, só coloquei um pouco de refrigerante (Ha ha, ha)Got this big drank, big syrup, I just poured a little soda in it (Ha ha, ha)
Os médicos tão em cima de mim, eles devem estar preocupados com meus rinsDoctors be on top of me, they prolly worried 'bout my kidneys
Quem você tá enganando? Nunca paro, é B-J-T-S até o topo (Até o topo)Who you kiddin'? Never stop, it's B-J-T-S to the top (To the top)
Eu puxo o cabelo dela quando ela dança, eu esquivo e desvio até ele cair (Até ele cair)I pull her weave when shorty bop, I bob and weave until he knocked (Until he knocked)
1-8-7 na sua área, é só mais um homicídio1-8-7 on your block, it's just another homicide
Você se sentia seguro e aquecido até eu deixar a metralhadora deslizar (Fah-fah, fah-fah!)You was feelin' safe and warm until I let that chopper slide (Fah-fah, fah-fah!)
Hellpup, manda eles, mata todos, eu me afogo em calmantes até cairHellpup sick 'em, kill 'em all, I drown in downers till I fall
Eu tô apagando em banheiros, sempre na de quebrar a leiI'm blackin' out in bathroom stalls, I'm always on that break the law
Acordando com a chamada do Satanás, Deus tá do outro ladoWakin' up to Satan's call, God be on the other line
Tomando pílulas até eu sumir, vou ligar de volta outra horaPoppin' pills until I'm gone, I'll call him back another time
Rimando fácil, soltando fatos, agora vai e grava essa paradaRappin' easy, spittin' facts, now go and put that shit on wax
Trampando mais duro, isso é fato, mas ambos têm cobras e ratos (Big Juice tha' Sip!)Trappin' harder, that's a fact, but both 'em got them snakes and rats (Big Juice tha' Sip!)
45, coloca na sua cabeça e depois a gente estoura45, put it to your brain and then we blow it off
45, coloca na sua cabeça e depois a gente estoura-estoura45, put it to your brain and then we blow it-blow it
Dirty Sprite, derrama no meu copo e depois eu vou capotandoDirty Sprite, pour it in my cup and then I'm noddin' off
Eu chego nesse dinheiro, conto esses grana, depois eu estourar (7th Ward)I get to this money, count these hunnids, then I blow it off (7th Ward)
Eu fui de: Deixa eu descansar em paz, para: Deixa eu brilhar em pazI went from: Lemme rest in peace, to: Let me flex in peace
Brincando de roleta russa com essas trinta prensadasPlayin' Russian roulette with them pressed thirties
Cruz de ouro no revólver, mão do Diabo na empunhaduraGold cross on the revolver, Devil's hand on the grip
Água benta na minha receita pra eu ser abençoado enquanto beboHoly Water in my 'script so I get blessed as I sip
Sony quer minha Sig (Nawf), isso vai custar um Urus (Lado)Sony want my Sig (Nawf), that's gon' cost a Urus (Side)
Shawty quer meu filho (Nawf), isso vai custar um jurista (Lado)Shawty want my kid (Nawf), that's gon' cost a jurist (Side)
Sálvia combina com o Benz (Nawf), ambas as minas são alemãs (Lado)Sage match the Benz (Nawf), both them bitches German (Side)
Você sabe como é (Nawf), eu sou Grey até o forno (Lado)You know what it is (Nawf), I'm Grey until the furnace (Side)
Disse pra minha mina: Vai fazer compras e ela me trouxe um dracoTold my bitch: Go shoppin' and she brought me back a draco
Agindo como se fossem Grey, mas não são da gangue a menos que eu digaActin' like they Grey but they ain't gang unless I say so
SUICÍDIO SEM VERGONHA, essa parada é mais profunda que um K holeSHAMELESS SUICIDE, this shit deeper than a K hole
Me sinto como a Hillary com todos esses assassinos na minha folha de pagamentoFeel like Hillary with all these killers on my payroll
45, coloca na sua cabeça e depois a gente estoura45, put it to your brain and then we blow it off
45, coloca na sua cabeça e depois a gente estoura-estoura45, put it to your brain and then we blow it-blow it
Dirty Sprite, derrama no meu copo e depois eu vou capotandoDirty Sprite, pour it in my cup and then I'm noddin' off
Eu chego nesse dinheiro, conto esses grana, depois eu estourarI get to this money, count these hunnids, then I blow it off
45, estoura45, blow it off
45 (É um sucesso), estoura-estoura45 (It's a smash), blow it-blow it
Dirty Sprite, capotandoDirty Sprite, noddin' off
Eu chego nesse dinheiro, grana, estouraI get to this money, hunnids, blow it off



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de $uicideBoy$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: