Tradução gerada automaticamente

Elysian Fields
$uicideBoy$
Campos Elíseos
Elysian Fields
Você precisa ser real para ser um negro da 7th WardYou gotta be real to be a 7th Ward nigga
Você tem que ser real para ser um negro da CisjordâniaYou gotta be real to be a West Bank nigga
Você precisa ser real para ser um negro da 7th WardYou gotta be real to be a 7th Ward nigga
Você tem que ser real para ser um negro da CisjordâniaYou gotta be real to be a West Bank nigga
Você precisa ser real para ser um negro da 7th WardYou gotta be real to be a 7th Ward nigga
Você tem que ser real para ser um negro da CisjordâniaYou gotta be real to be a West Bank nigga
Você precisa ser real para ser um negro da 7th WardYou gotta be real to be a 7th Ward nigga
Você tem que ser real para ser um negro da CisjordâniaYou gotta be real to be a West Bank nigga
Você precisa ser real para ser um negro da 7th WardYou gotta be real to be a 7th Ward nigga
Você tem que ser real para ser um negro da CisjordâniaYou gotta be real to be a West Bank nigga
É aquele filho da puta gostosa pulando fora do NorthsideIt's that motherfucking hot boy, bouncin' off the Northside
Foda-se como KY, assassinato sem álibiFuck 'em like KY, murder with no alibi
Penhor para o jogo, acertar uma veia com uma picadaPawn to the game, hit a vein with a prick
Pode deixá-lo apodrecendo com eles larvas em uma valaMight leave you rotting with them maggots in a ditch
Mas você tem que ser real para ser um assassino de NorthsideBut you gotta be real to be a Northside killer
Tem que ser real para ser um rebatedor da 7ª DivisãoGotta be real to be a 7th Ward hitter
Tem que ser real para ser um assassino na CisjordâniaGotta be real to be a West Bank killer
$ Uicídio fora da varanda, nós triplicamos seis pecadores$Uicide off the porch, we them triple six sinners
Migity-filho da puta, o que você não entende?Migity-motherfucker, what don't you understand?
Eu sou $ lickity $ loth, o maldito SlendermanI'm $lickity $loth, the fucking Slenderman
Filho da puta você, não, eu não posso foder com vocêMotherfuck you, no, I can't fuck with ya'
Eu brilhava, e você agindo muito amargoI done glowed up, and you acting real bitter
Filho da puta, deixe-me ligar para uma babáChild-ass motherfucker, let me call a babysitter
Mas para você, dê outro tiro, talvez deva reconsiderarBut for you, throw another shot, maybe you should reconsider
Nós o cinza até o túmulo, o clipe para o MACWe the grey to the grave, the clip to the MAC
Nós que corremos, vocês sobrepõemWe the ones who run the race, you the ones we overlap
Você precisa ser real para ser um negro da 7th WardYou gotta be real to be a 7th Ward nigga
Você tem que ser real para ser um negro da CisjordâniaYou gotta be real to be a West Bank nigga
Você precisa ser real para ser um negro da 7th WardYou gotta be real to be a 7th Ward nigga
Você tem que ser real para ser um negro da CisjordâniaYou gotta be real to be a West Bank nigga
Cafetão Yung de GentillyYung pimp from Gentilly
Onde o concreto estava cheio deles vazios, Philly envolviaWhere the concrete littered with them empty Philly blunt wraps
Onde o licor inunda, guarda no meu cofre, seguroWhere the liquor floods, racks in my safe, kept safe
7a enfermaria à beira do lago, venha me ver7th Ward by the lake, come and see me
Cadela, estou doente como uma praga, uhBitch, I'm sick like a plague, uh
Espera aí, lil 'woadieHold up, lil' woadie
Não foi isso que ele me disseThat ain't what he told me
Assassinos da parte alta do rio não são nada sagradosUptown killers by the river is nothing holy
Exceto por sua camiseta branca, pontos vermelhos sangrando no sol quenteExcept for your white tee, red dots bleedin' in the hot Sun
Hora de tomar um chá gelado, a sobrevivência é improvávelTime to grab an ice tea, survival is unlikely
Gorila no tanque gritando, onde eles estão?Gorilla in the tank yelling, where they at?
Reminiscente dos anos 90Reminiscent of the 1990's
Lâminas de platina, cortando os trilhosPlatinum fucking blades, chopping up the tracks
Hoodrats agindo impetuosamente, assassinato, assassinato todas as noites!Hoodrats acting fiesty, murder, murder nightly!
Se você da 7ª Ala, não fará barulho?If you from the 7th Ward, won't you make noise?
Aqueles malditos gorilas cinzentos à beira do lago, rapazes suicidasThem fucking grey gorillas by the lake, suicideboys
Se você é do North Shore, não faz barulho?If you from the North Shore, won't you make noise?
Aqueles malditos gorilas cinzentos à beira do lago, rapazes suicidasThem fucking grey gorillas by the lake, suicideboys
Se você é da Cisjordânia, não faz barulho?If you from the West Bank, won't you make noise?
Aqueles malditos gorilas cinzentos à beira do lago, rapazes suicidasThem fucking grey gorillas by the lake, suicideboys
Se você é da cidade de Crescent, não faz barulho?If you from the Crescent City, won't you make noise?
Aqueles malditos gorilas cinzentos à beira do lago, rapazes suicidasThem fucking grey gorillas by the lake, suicideboys
Minha garota gostosa e sua garota gostosa estavam sentadas no BayouMy hot girl and your hot girl were sittin' by the Bayou
Minha garota gostosa disse a sua garota gostosa, eu tenho um garoto gostoso que é fogoMy hot girl told your hot girl, I got a hot boy that is fire
Conversando sobre um garoto gostoso (garota gostosa!)Talking 'bout a hot boy (hot girl!)
Garoto gostoso (garota gostosa!)Hot boy (hot girl!)
Onde quer que vamos (diga o que?)Everywhere we go (say what?)
A etiqueta superior leva fo 'e agora você sabe como éUpper Label take fo', and now you know how it go
Representando 'no sul, fa' sho '(decompô-lo)Representin' down-south, fa' sho' (break it down)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de $uicideBoy$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: