Tradução gerada automaticamente

Provolone & Heroin (feat. Freddie Dredd)
$uicideBoy$
Provolone & Heroína (feat. Freddie Dredd)
Provolone & Heroin (feat. Freddie Dredd)
Você fez bem, SlickYou did good, Slick
É um Smash!It's a Smash!
Play-Play-Play-Play-Jogadores nunca morremPlay-Play-Play-Play-Players never die
Norte, Norte, Zona NorteNorth, North, Northside
Sim, Northside, simAy, Northside, ay
Suba no Benz-uh (Norte), mais alto que uma cadela-uh (Norte)Pull up in the Benz-uh (North), higher than a bitch-uh (North)
Northside playa recebendo cabeça de uma stripper (Norte)Northside playa getting head from a stripper (North)
Boca de ouro dizz-og (Norte), fodendo com aquela garça (Norte)Gold mouth dizz-og (North), fucking with that heron (North)
Comida de cachorro baixinho, toda essa merda que você está vendendo pisou (Norte)Dog food shorty, all that shit you selling stepped on (North)
Melhor dar o fora (Norte), foda-se fora do strizz-eet (Norte)Better get the fuck on (North), fuck up off the strizz-eet (North)
Puxe aquela Glock brilhante, eu faço estourar e o deixo morto (Norte)Pull that glizzy Glock, I make it pop and leave him deceased (North)
Levou sua enxada comigo (Norte), ouvi dizer que ela era uma escrava (Norte)Took his hoe with me (North), I heard she was a frizz-eak (North)
Corpo de garrafa de coca, buceta dela tem brinco (Norte)Coke bottle physique, her pussy got a earring (North)
Deixe minha garota transar com ela (Norte), bata nela com o strap-on (Norte)Let my girl fuck her (North), hit her with the strap-on (North)
Relaxe como um mizz-ack, enquanto eu fico tonto (Norte)Kick back likе a mizz-ack, while I get the dizz-omе (North)
Bebendo um pouco de sizzurp (Norte), não consigo ouvir um wizz-ord (Norte)Sippin' on some sizzurp (North), I can't hear a wizz-ord (North)
O helicóptero deixa vazando, coloca o corpo na vertigem (Norte)The chopper leave 'em leaking, put his body in the dizz-irt (North)
Batendo com meu folk-uh (Norte), enfrenta-nos como pôquer (Norte)Banging with my folk-uh (North), face on us like poker (North)
Os garotos do Northside te executam no seu sofá (Norte)Them boys from the Northside execute you on your sofá (North)
Mane, quem quer o smizz-oke? (Norte) morrerei por meus parentes (Norte)Mane, who want the smizz-oke? (North) I'll die for my kinfolk (North)
Esse orgulho vai deixar você encrespado quando eu deslizar com aquela pistola (Norte)That pride will leave you crizz-oaked when I slide with that pistol (North)
NOR T-zee (Norte) HSID E-zee (Norte)N O R T-zee (North) H S I D E-zee (North)
Eu ando pela cidade, aquelas vadias malucas mostram seus peitos (Norte)I ride through the city, them freak hoes show their titties (North)
Estourando neles pizz-ills (Norte), maricas conhecem o dizz-eal (Norte)Poppin' on them pizz-ills (North), pussies know the dizz-eal (North)
Molhado para manter a enguia stizz, sou muito grosso em vizz-ille (Norte)Wetto keep the stizz-eel, I'm too thick in vizz-ille (North)
você pode gostar tambémYou might also like
o que o queWhatwhat
$UICIDEBOY$$UICIDEBOY$
Tudo tem o seu tempoEvery Dog Has His Day
$UICIDEBOY$$UICIDEBOY$
dataDatura
$UICIDEBOY$$UICIDEBOY$
7º, 7º, 7º distrito7th, 7th, 7th Ward
Ayy, 7º DistritoAyy, 7th Ward
Cadela, eu tenho fodido essas cadelas (7º), agora estou me esquivando dessas cadelas (7º)Bitch, I been fuckin' these bitches (7th), now I'm duckin' these bitches (7th)
Intocável, sem limites, enxada, não brinque com meus negócios (7º Distrito!)Untouchable, limitless, hoe, don't fuck with my business (7th Ward!)
Caco no meu pulso parece escorregadio (7º), são dezesseis mil em volta do meu punho (7º)Kermit on my wrist look slick (7th), that's sixteen thou' around my fist (7th)
Sonhando acordado com dinheiro porque hoje à noite eu posso apenas acertar alguns licks (7th Ward!)Day dreamin' of money 'cause tonight I might just hit some licks (7th Ward!)
Faça a sua escolha (7º), devo chicotear o novo Benz ou o '56? (7º)Take your pick (7th), should I whip the new Benz or the '56? (7th)
Cinquenta e nove maneiras de morrer e todas elas envolvendo $lick (7th Ward!)Fifty nine ways to die and all of them involving $lick (7th Ward!)
Preguiça limpando sua pistola (7º) enquanto carrego mais sessenta pentes (7º)Sloth cleaning his pistol (7th) while I load another sixty clips (7th)
Prontos para ir para a guerra, mas sempre acabam com os pulsos cortados (7th Ward!)Ready to go to war, but they always end up with slit wrists (7th Ward!)
Estou tão doente e cansado (7º), de todas essas falsificações e mentirosos (7º)I'm so sick and tired (7th), of all these fakes and liars (7th)
Pensando que eles demitem, quando na verdade eles admiram o que fazemos (7º Distrito!)Thinkin' that they fire, when really they admire what we do (7th Ward!)
Mordendo e mordendo (7º) até nosso estilo ser mastigado (7º)Biting and biting (7th) 'til our style all chewed up (7th)
Agora minha cabeça está toda bagunçada (7º Distrito!)Now my head all screwed up (7th Ward!)
Eu vomitei na cadela quando estava fodendo com ela ontem à noite (7º)I threw up on the bitch when I was fuckin' on her late last night (7th)
Wetto me deu um bom adesivo, cara, eu estava me sentindo bem (7ª ala!)Wetto gave me ha fenty patch, boy, I was feeling nice (7th Ward!)
Babando em mim mesmo (7º), não consegui nem levantar meu pau (7º)Drooling on myself (7th), I couldn't even get my dick up (7th)
Eu poderia ter sido um alvo se não fosse tão fodidamente fechado (7º Distrito!)I coulda been a mark if I wasn't so fucking cliqued up (7th Ward!)
Gray Five Nine (7º), vadia, eu morreria por um dos meus (7º)Grey Five Nine (7th), bitch I'd die for one of mine (7th)
Lado sul do lago, viajo para o norte para ver meu lodo (7º Distrito!)Southside of the Lake, I travel North to see my slime (7th Ward!)
Nascido e criado em Nova Orleans (7º), ganharei um dólar por centavo (7º)New Orleans born n' bred (7th), I'll make a dollar out a dime (7th)
Sempre na ponta dos pés, mantenho meus dedos na minha nove (7ª Divisão!)Always on my toes, I keep my fingers on my nine (7th Ward!)
SimYeah
Espero que você reconheça, fodendo comigo, você verá os olhos do diaboI hope you recognize, fuckin' with me, you will see the devil's eyes
Não vivo, ouça o Freddie Dredd, é melhor você correr para dentroNot alive, hear the Freddie Dredd, you better run inside
Eu tenho minha Glockie comigo, vadias sempre agindo de forma astutaI-I got my Glockie with me, bitches always actin' shifty
Estou contando, pense em cinquenta, me testar é muito arriscadoI'm countin' up, think 'bout fifty, testin' me is very risky
Você não é tão difícil, vadia, sua fraudeYou ain't so hard, fuckin' bitch, you fuckin' fraud
Não é meu trabalho, ensinar uma lição, é melhor contar suas bênçãosAin't my job, teach a lesson, better count ya fuckin' blessings
II-eu sou um chefe, aceite a perda, se você me odeia, dedos cruzadosI-I-I'm a boss, take the loss, if ya hate me, fingers crossed
Eu sou uma fera, não é menos, comece a matar, é uma festaI'm a beast, ain't the least, get to killin', it's a feast
Mais uma vez, na minha rotina, e nunca mais terei que encontrarOne more time, on my grind, and I never have to find
O que estou procurando, diga a palavra e os corpos começam a cair no chãoWhat I'm lookin' for, say the word and bodies start to hit the floor
Acho que tenho que ir, estou fugindo do tempo, você sabeI think I gotta go, I'm runnin' from the time, you know
Eu sou Freddie Dredd, sua enxada, estou postado no frio antesI'm Freddie Dredd, you hoe, I'm posted in the cold before
Eu nunca ouvi falar de você, garoto bichano não tem o sucoI never heard of you, pussy boy ain't got the juice
Eu quero matar um tolo, isso é tudo que eu quero fazerI wanna kill a fool, that's all I wanna do
Sto-Sto-Stockin 'em munição, sempre pronto para o próximoSto-Sto-Stockin' up on ammo, always ready for the next
Estou prestes a foder sua vida, porque você está fodendo com o melhorI'm about to fuck ya life up, cause you're fucking with the best
"Freddie, por favor, não faça isso, Freddie, por favor, você pode parar?""Freddie, please do not do it, Freddie, please can you stop?"
Nah-Nah, vadia, eu sou um demônio e estou correndo contra o relógioNah-Nah, bitch, I'm a demon and I'm runnin' on the clock



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de $uicideBoy$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: