Tradução gerada automaticamente
Slip On a Banana
$uicideBoy$
Escorregar em uma banana
Slip On a Banana
Vamos começar um filho da puta nessa cadela! Quando nós
Let's start a motherfuckin' riot in this bitch! When we
Vamos começar um filho da puta nessa cadela! Quando nós
Let's start a motherfuckin' riot in this bitch! When we
Vamos começar um filho da puta nessa cadela! Quando nós
Let's start a motherfuckin' riot in this bitch! When we
Vamos começar um maldito motim nessa puta!
Let's start a motherfuckin' riot in this ho!
Vamos começar um filho da puta nessa cadela! Quando nós
Let's start a motherfuckin' riot in this bitch! When we
Vamos começar um filho da puta nessa cadela! Quando nós
Let's start a motherfuckin' riot in this bitch! When we
Vamos começar um filho da puta nessa cadela!
Let's start a motherfuckin' riot in this bitch!
(Lil continua a fazer um stang)
(Lil Remains gon' make a stang)
Quando nós
When we
Vamos começar um maldito motim nessa puta!
Let's start a motherfuckin' riot in this ho!
(Lil Remains)
(Lil Remains)
[LIL metade do corte]
[LIL HALF CUT]
Nós seremos eles gorilas rastejando dentro da sua maldita mente
We be them gorillas creepin' inside your motherfucking mind
Germe pegou o machado
Germ got the axe
Assista ele levantá-lo e apenas balançá-lo por trás
Watch him lift it up, and just swing it from behind
[GERME]
[GERM]
Quem é ele? Aquele filho da puta uma fera
Who is he? That fucker a beast
Veio com a frota, derruba seu velo
Came with the fleet, knock you out your fleece
Verões frios, invernos longos, se necessário
Cold summers, long winters, if need be
Foda-se o mundo, vadia, estou com bolas profundas
Fuck the world, bitch, I'm balls deep
[LIL INFECTADO]
[LIL INFECTED]
Demônios me cercam, eu estou me afogando
Demons surround me, I'm drownin'
Eu sou viciado em opiáceos, schemin '
I'm fiending for opiates, schemin'
Espero que fique mais frio
I hope it gets colder
As estações mudam, mas nós nos agarramos
The seasons they change, but we holdin'
Derrotando a oposição
Defeating the opposition
Oposto da competição
Opposite of the competition
[LIL metade do corte]
[LIL HALF CUT]
Nós começamos um motim, não me experimente
We start a fucking riot, don't try me
Eu bato como um raio ou Tyson
I strike like lightning or Tyson
Faça o passeio de bicicleta, cara, eu juro que assassinato é excitante
Do drive-by's ridin' on bikes, man, I swear that murder exciting
Estou acelerando o fim da sua vida
I'm expediting your life's end
Nós multiplicamos aliança
We multiplying alliance
Você está mordendo? Estou muito feliz
You bitin'? Well, I'm delighted
Bem vindo ao inferno, eu sou sua orientação
Welcome to Hell, I'm your guidance
[GERME]
[GERM]
Espere, chame-me
Hold on, call on me
Diamantes dançando, mano
Diamonds dancing, homie
Correndo para o escritório, ofensivo e sem lei
Running for office, offensive and lawless
Bolas das mais cruas nas mandíbulas do novo eleito
Balls of the rawest in jaws of the new elect
Foda-se o meu conjunto, como, catracas com machados, wylin '
Fucked up be my set, like, ratchets with hatchets, wylin'
Pegando pescoços
Catching necks
Eu estou com Bad Bad, como onde a Praga está?
I'm 'bout Bad Shit, like where the Plague at?
Aquele cara com a causa perdida, 51-50
That guy with the lost cause, 51-50
Spazzin ', gritando, onde a chama?
Spazzin', screamin', where the flame at?
[LIL INFECTADO]
[LIL INFECTED]
Flame on
Flame on
Peste calma, palmeiras manchadas
Plague calm, stained palms
Pop oito comprimidos, agora a porra da dor se foi
Pop eight pills, now the fucking pain's gone
Matando você, cadeia falho
Slayin' y'all, chain flawed
Mesma canção, mude a longa e comprida crina
Same song, change long, long mane
Kong levantado, treinado kong para matá-los broads, reinar forte
Raised kong, trained kong to slay them broads, reign strong
[LIL metade do corte]
[LIL HALF CUT]
DIRTYNASTY, até a aposta
DIRTYNASTY, up the ante
Drop top, dat way
Drop top, dat way
Mister pop em um banny
Mister pop off on a banny
[GERME]
[GERM]
Eu peguei uma garrafa de Thompson
I got a bottle of Thompson
Bando de uísque de merda em mim
Bunch of shitty whiskey in me
Gentilly com o 7º Senhor da Ala
Gentilly with the 7th Ward Lord
Lâminas de barbear cortam as cordas vocais
Razor blades slice the vocal chords
[LIL INFECTADO]
[LIL INFECTED]
De Nova Orleans para Atlanta
From New Orleans to Atlanta
Beba um Big Shot sujo, foda-se uma Fanta
Sip a dirty Big Shot, fuck a Fanta
Vender um show em Santa Ana
Sell out a show in Santa Ana
Propaganda DIRTYNASTY
DIRTYNASTY propaganda
[Kingpin Skinny Pimp]
[Kingpin Skinny Pimp]
Vamos começar um filho da puta nessa cadela! Quando nós
Let's start a motherfuckin' riot in this bitch! When we
Vamos começar um filho da puta nessa cadela! Quando nós
Let's start a motherfuckin' riot in this bitch! When we
Vamos começar um filho da puta nessa cadela! Quando nós
Let's start a motherfuckin' riot in this bitch! When we
Vamos começar um filho da puta nessa cadela!
Let's start a motherfuckin' riot in this bitch!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de $uicideBoy$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: