Tradução gerada automaticamente
Ugliest
$uicideBoy$
O mais feio
Ugliest
Depois de encontrar o médico certo
Once you've found the right doctor
E contei a ele ou ela sobre sua dor
And have told him or her about your pain
Não, não tenha medo de pegar o que eles te dão
Don't, don't be afraid to take what they give you
Freqüentemente, será um medicamento opioide
Often, it will be an opioid medication
Alguns pacientes podem ter medo de tomar opioides
Some patients may be afraid of taking opioids
Porque eles o percebem como muito forte ou viciante
Because they perceive it as too strong or addictive
Mas isso está longe de ser o fato real
But that is far from the actual fact
Menos de um por cento dos pacientes que tomam opioides
Less than one percent of patients taking opioids
Torne-se realmente viciado
Actually become addicted
Fale minha merda (toc, toc, toc)
Talk my shit (knock, knock, knock)
Bom, acalme-se (toc, toc, toc)
Slicky, calm down (knock, knock, knock)
(Bater)
(Knock)
Ayy, viciado em morte, minha matemática você não pode somar
Ayy, death addict, my mathematics you can't add up
Tão trágico, minha bagagem vem sem backup
So tragic, my baggage comes with no back-up
Quebrando padrões; como átomos divididos, não está acontecendo
Breakin' patterns; like splittin' atoms, it ain't happenin'
Os ciclos giram, a psicose vence, o mundo gira
Cycles spin, psychosis wins, the world spins
No meu pau filho da puta como um redemoinho
On my motherfuckin' dick likе a whirlwind
Pecados diabólicos, sorrisos diabólicos, tem filhos da puta como
Devilish sins, devilish grins, got motherfuckеrs like
Lá vamos nós de novo, esse filho da puta scrim
Here we go again, this motherfucker scrim
Nunca pode parar por nada (não), muito tóxico
Can never stop for nada (no), too toxic
Mande a bunda dele para o médico
Send his ass off to the doctor
Entre o xanny e os suboxones, causa perdida, esperança perdida
Between the xanny and suboxones, lost cause, lost hope
Ele é descartável, muito profundo
He a throw-away-way, way too deep
Neste buraco onde ele deitou, deitou, deitou-me para dormir
In this hole where he lay-lay-lay, lay me down to sleep
Meio-fio de passeio shawty ao norte em creep
Northside shawty ride curb on creep
Shawty Northside não reze onde ele come
Northside shawty don't pray where he eat
Mas ayy (ayy), em breve, veremos
But ayy (ayy), soon, we'll see
Uma soulja à beira do lago enterrada com quase dois metros de profundidade
A soulja by the lake buried six feet deep
Menos estresse para mim, mais lucro para ti
Less stress on me, more profit for thee
Dedo médio apontando para fora para que todos possam vir e ver
Middle finger pokin' out for everyone to come and see
Ultimamente, ultimamente, ultimamente
Lately, lately, lately
Ultimamente, tenho sentido uma lavagem cerebral
Lately, I've been feelin' brainwashed
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Ultimamente, tenho sentido uma lavagem cerebral
Lately, I've been feelin' brainwashed
Como se minha alma estivesse esfregando contra o grão, perdida no mesmo molho
Like my soul was rubbing against the grain, lost in the same sauce
Eu reclamaria, mas estou usando correntes de diamante
I would complain but I'm wearing diamond chains
Custa mais do que eu gostaria de explicar, uh, sim
Cost more than I care to explain, uh, yeah
Ultimamente, tenho me sentido fora do personagem
Lately, I've been feelin' out of character
A cadela foi embora porque eu a envergonhei, mas todos os dias
Bitch left 'cause I embarrassed her, but every day
Eu estou a mil milhas de distância
I be like a thousand fuckin' miles away
Droga, me lembrando que sou o chefe do cinza, ayy
Blowin' dope, remindin' myself I'm the boss of the grey, ayy
Embarcar no avião, que porra é um feriado?
Boardin' the plane, what the fuck is a holiday?
Sonhando durante o dia, o que você estava dizendo? Meu erro
Dreamin' through the day, what were you saying? My mistake
Atenção, capturas de tela e menções passageiras
Fleeting attention, screenshots, and mentions
Gostaria de ainda ter uma mensagem de ausente, estressante para sempre
Wish I still had an away message, forever stressing
Viva uma vida no dia, este é um dia na vida
Live a life in the day, this a day in the life
Eu ainda sou o mesmo, coberto de manchas, não de listras
I'm still the fuckin' same, covered in spots, not stripes
De falido a porra de pago, este cinza .59
From broke to fuckin' paid, this the grey .59
$ Uicídio para a vida, representá-lo até eu morrer, porra
$Uicide for life, rep it till I fuckin' die
Soulja à beira do lago
Soulja by the lake-lake
Soulja perto do lago, soulja perto do ...
Soulja by the lake, soulja by the—
Soulja perto do lago
Soulja by the lake
Soulja por l-
Soulja by the l—
Soulja à beira do lago
Soulja by the lake-lake
Soulja perto do lago
Soulja by the lake
Soulja à beira do lago
Soulja by the lake-lake
Soulja à beira do lago, à beira do lago-lago
Soulja by the lake, by the lake-lake
Soulja à beira do lago
Soulja by the lake-lake
E qualquer sonolência
And any drowsiness
Isso pode ocorrer quando você começa a tomar a medicação
That might occur when you start to take the medication
Logo vai passar
Will soon wear off
Soulja perto do lago
Soulja by the lake
Soulja por l-
Soulja by the l—
Soulja à beira do lago
Soulja by the lake-lake
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de $uicideBoy$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: