Tradução gerada automaticamente
Mengapa Dirindu
Uji Rashid
Por Que Sinto Sua Falta
Mengapa Dirindu
Filhote de pombo, filhote de merbahAnak punai anak merbah
Voa e desce pra fazer ninhoTerbang turun buat sarang
O rio também mudaAnak sungai pun berubah
Assim como o coração das pessoasIni pula hati orang
Por que é lembradoMengapa dikenang
Do algodão se faz fioAsal kapas jadi benang
E do fio se faz roupaDari benang dibuat baju
Coisas que se foram não se lembramBarang lepas jangan kenang
Já se tornou outra pessoaSudah jadi orang baru
Por que sinto faltaMengapa dirindu
O amor que passou ficou no sonhoKasih yang dulu tinggal dalam mimpi
O amor que é novo guardo no coraçãoKasih yang baru simpan di hati
O amor que passou ficou no sonhoKasih yang dulu tinggal dalam mimpi
O amor que é novo guardo no coraçãoKasih yang baru simpan di hati
Estreito tranquilo, mar calmoSelat teduh lautan tenang
Muitos barcos ancoram em AcehBanyak labuh perahu Aceh
Não fique triste, não se lembreJangan kesal jangan kenang
Mesmo que o coração sinta dorWalau hati rasa pedih
Por que está tristeMengapa bersedih
Se a noz ainda é verdeKalau pinang masih muda
O gosto é amargo, já é certoRasanya kelat sudahlah pasti
Se o amor antigo se foiKalau hilang kasih lama
Busque outro pra substituirCari lain untuk ganti
Por que está esperandoMengapa dinanti
O quebrado vai brotar, o que se foi vai voltarPatah 'kan tumbuh hilang berganti
Vai sarar se for tratadoAkan sembuh kalau diubati
O quebrado vai brotar, o que se foi vai voltarPatah 'kan tumbuh hilang berganti
Vai sarar se for tratadoAkan sembuh kalau diubati
Amor, por que sinto sua faltaSayang mengapa dirindu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uji Rashid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: