The Day Of The Dead
I took a trip down to Mexico.
I tried to find my hairless dog.
I was searching in every crevice, when something strange came out of the fog.
I heard a scream - can this be.
This woman she had no head
I turned, something grabbed me.
How was I to know this was the day of the dead?
I saw this hand just like a reptile, I heard a ripping of my clothes
Almost naked I broke free to see her skull looking down at me.
I heard a scream - can this be.
This woman she had no head.
I turned, something grabbed me.
How was I to know this was the day of the dead?
Now I'm buried down in Mexico.
These women they suck my blood.
Now I wonder must I stay rotting here in a shallow grave.
I screamed - what can this be there's a scratching from above
What do I see in the moonlight, it was Tex my hairless dog.
O Dia dos Mortos
Fiz uma viagem pro México.
Tentei encontrar meu cachorro sem pelo.
Estava procurando em cada canto, quando algo estranho saiu da névoa.
Ouvi um grito - pode ser isso?
Essa mulher não tinha cabeça.
Me virei, algo me agarrou.
Como eu ia saber que era o dia dos mortos?
Vi uma mão parecida com um réptil, ouvi o rasgar das minhas roupas.
Quase nu, consegui me soltar pra ver o crânio dela me olhando.
Ouvi um grito - pode ser isso?
Essa mulher não tinha cabeça.
Me virei, algo me agarrou.
Como eu ia saber que era o dia dos mortos?
Agora estou enterrado no México.
Essas mulheres chupam meu sangue.
Agora me pergunto se vou ficar apodrecendo aqui em uma cova rasa.
Gritei - o que pode ser isso? Tem algo arranhando lá de cima.
O que vejo na luz da lua, era o Tex, meu cachorro sem pelo.