Tradução gerada automaticamente

Shrines Of Paralysis
Ulcerate
Santuários de Paralisia
Shrines Of Paralysis
Ajoelhe-se diante de decretos covardesKneel before craven decrees
Admoestado do altoAdmonished from on high
Acorrentado a uma percepção de mortais impecáveisChained to a perception of flawless mortals
Dentro de santuários de mentes fechadasWithin shrines of closed minds
A aflição do homemThe affliciton of man
Não há imuneThere are none immune
Apegue-se a ideais destrutivosCling to destructive ideals
Para invenções de arrebatamentoTo figments of rapture
Até o momento finalUntil the final moment
Nenhum concederáNone will concede
Desviando-se das passagens que esculpimosStraying from the passages which we have carved ourselves
Com indignação gritante das reflexõesWith indignation glaring from reflections
Tudo o que resta da carga de sangue fluindoAll that remains from the burdens of flowing blood
São extensões de poeiraAre expanses of dust
Efígies de falsos propósitosEffigies of false purpose
CorroendoCorroding
As horas finais não são para remorsoThe final hours are not for remorse
Mas por desprezoBut for contempt
Com ascendência pesando para baixoWith ascendancy weighing down
Peça aos santuáriosPlead to the shrines
Liberte-nosRelease us
Devemos amarrar os fins do desconhecidoWe must tie the ends of unknown
Retire-se para o pálidoWithdraw into the pale
Neste scantuary da morteIn this scantuary of death
Revere a inérciaRevere the inertia
Resistência à respiraçãoResisting breath
Afaste todas as oraçõesTurn away all prayers
O colapso é devido à estagnaçãoThe collapse is owed to stagnation
Santuários de aparalysisShrines of aparalysis



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ulcerate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: