Transliteração e tradução geradas automaticamente
AXCLUSION
ulma sound junction
EXCLUSÃO
AXCLUSION
As sombras respiram em desarmonia
The shadows breathe in discord
The shadows breathe in discord
As gravidades ganham cada tom, desaparecem
Gravities gain each hue, fade away
Gravities gain each hue, fade away
A luz inquietante afoga incontáveis gritos
Unsettling light drowns countless screaming
Unsettling light drowns countless screaming
Itazura ni kazashita shisou o
いたずらにかざしたしそうを
Itazura ni kazashita shisou o
Garakuta ni kasaneteitatte
がらくたにかさねていたって
Garakuta ni kasaneteitatte
O preço que se paga
The price that's borne
The price that's borne
Não há como resistir ao meu destino?
Is there no resisting my fate?
Is there no resisting my fate?
Em um turbilhão tonto, o pecado desaparece, e a essência escorrega
In a dizzy whirl, sin fades, and essence slips away
In a dizzy whirl, sin fades, and essence slips away
Nos segure, não nos separe
Hold us, don't tear apart
Hold us, don't tear apart
Você tem que quebrar a maldição até o fim
You gotta break the curse to the edge
You gotta break the curse to the edge
Até a dor que se arrasta
ただれるほどのいたみにさえ
Tadareru hodo no itami ni sae
A resposta não vem, é um chamado de lágrimas
こたえはなくいざなわれる Currents of tears
Kotae wa naku izanawareru Currents of tears
Todo mundo se aproxima do desejo?
Does everyone get closer to the urge?
Does everyone get closer to the urge?
Incessantemente esculpindo esse mundo de angústia
たえまなくきざむそのこうごうのせかいへ
Taemanaku kizamu sono kougou no sekai e
Ainda estou desenhando ideais
I'ma mo risou egaite
I'ma mo risou egaite
Você tem que quebrar a maldição até o fim
You gotta break the curse to the edge
You gotta break the curse to the edge
E parar a hemorragia
And stop the bleeding
And stop the bleeding
Não importa qual dor seja, mas a essência escorrega
It doesn't matter what pain it is, but essence slips away
It doesn't matter what pain it is, but essence slips away
Aguente firme, perdido em emoções perdidas
Hold on, lost deep in lost emotion
Hold on, lost deep in lost emotion
Kuragari ni tozashita zetsubou
くらがりにとざしたぜつぼう
Kuragari ni tozashita zetsubou
Hakisuteru kyozou, nibiiro no ue
はきすてるきょうぞう、にびいろのうえ
Hakisuteru kyozou, nibiiro no ue
A luz inquietante diminui incontáveis lamentos
Unsettling light dims countless wailing
Unsettling light dims countless wailing
É essa a corrente da morte?
Is this the current of death?
Is this the current of death?
Você tem que quebrar a maldição até o fim
You gotta break the curse to the edge
You gotta break the curse to the edge
Kagaribi o sono me ni tazusae
かがりびをそのめにたずさえ
Kagaribi o sono me ni tazusae
A resposta não vem, a luz se dispersa, Correntes de medos
こたえはなくひかりはせる Currents of fears
Kotae wa naku hikari haseru Currents of fears
Todo mundo se aproxima do desejo?
Does everyone get closer to the urge?
Does everyone get closer to the urge?
Incessantemente se movendo nessa direção de desespero
たえまなくいさむそのほうこうのぜかいへ
Taemanaku isamu sono houkou no zekai e
Ainda estou com a vida em pedaços
I'ma mo inochi o kudaita mama de
I'ma mo inochi o kudaita mama de
Preso no medo do destino e nas engrenagens, buscando quebrar
Trapped in the fear of fate and the gears, seeking to break
Trapped in the fear of fate and the gears, seeking to break
(Desfeito) preso em sangue, sentindo a loucura
(Torn apart) caught in blood, feeling insane
(Torn apart) caught in blood, feeling insane
(Engano ofuscante) afundando fundo na dor
(Blinding lie) drowning deep inside the pain
(Blinding lie) drowning deep inside the pain
(Sol no céu) empurrando através da escuridão
(Sol in sky) pushing through the darkness
(Sol in sky) pushing through the darkness
Apenas dê um passo além
Just step beyond
Just step beyond
Acalme o medo, se você está tão afogado em suas lágrimas
Calm the fear, if you're so drowned in your tears
Calm the fear, if you're so drowned in your tears
Ah
Ah
Ah
Apertando a chama da esperança
Clutching the flame of hope
Clutching the flame of hope
Kiseki ga kikoete iru ka
きせきがきこえているか
Kiseki ga kikoete iru ka
Namida hi o hikisaita
なみだひをひきさいた
Namida hi o hikisaita
Kimi no kibou kakaeta mama de
きみのきぼうかかえたままで
Kimi no kibou kakaeta mama de
Você tem que quebrar a maldição até o fim
You gotta break the curse to the edge
You gotta break the curse to the edge
Até a dor que se arrasta
ただれるほどのいたみにさえ
Tadareru hodo no itami ni sae
A resposta não vem, é um chamado de lágrimas
こたえはなくいざなわれる Currents of tears
Kotae wa naku izanawareru Currents of tears
Todo mundo se aproxima do desejo?
Does everyone get closer to the urge?
Does everyone get closer to the urge?
Incessantemente esculpindo esse mundo de angústia
たえまなくきざむそのこうごうのせかいへ
Taemanaku kizamu sono kougou no sekai e
Ainda estou abraçando a esperança
I'ma mo kibou daite
I'ma mo kibou daite
Você tem que quebrar a maldição até o fim
You gotta break the curse to the edge
You gotta break the curse to the edge
E parar a hemorragia
And stop the bleeding
And stop the bleeding



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ulma sound junction e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: