Tradução gerada automaticamente
Fragen, Die Das Leben Stellt
Ulrich Roski
Perguntas que a Vida Faz
Fragen, Die Das Leben Stellt
Ah, o que um caminhão-tanque tá fazendo em Veneza?Ach, was soll ein Fernlastwagen in Venedig?
E o que os tatu-bola tão fazendo no escritório?Und was suchen Gürteltiere im Büro?
Por que, justo a minha mãe, tá solteira?Warum ist ausgerechnet meine Mutti ledig?
E o que que o cardápio tá fazendo no banheiro?Und was soll die Speisekarte auf dem Klo?
Como é que a maçã chega na sua bochecha?Wie kommt der Apfelgriebsch an deine Backe?
Quem é que solda batata frita no joelho?Wer lötet sich Pommes-Frites denn auch auf's Knie?
Quem, pelo amor de Deus, tá roendo lá na barraca?Wer, zum Teufel, knabbert dort an der Baracke?
E quem é que esquia nas nossas montanhas de manteiga?Und wer fährt auf unsern Butterbergen Ski?
O que querem os índios fortemente armadosWas wollen schwerbewaffnete Indianer
Só na sala de cirurgia?Denn bloß auf der chirurgischen Station?
Por que tem tantos japoneses?Weshalb gibt es denn so viele Japaner?
E desde quando se mede velocidade em fon?Und seit wann misst man Geschwindigkeit in Phon?
Essas são perguntas que a vida fazDas sind Fragen, die das Leben stellt
Sim, essas são perguntas que a vida fazJa, das sind Fragen, die das Leben stellt
O que que tá flutuando por aí nos canais?Was schwimmt da für ein Denkmal durch die Grachten?
Quem tá soprando como um louco no armário?Wer bläst da wie ein Irrer in den Schrank?
Quem quer alugar os campos de esgoto?Wer will durchaus die Rieselfelder pachten?
E por que você tá colocando legumes no tanque?Und warum füllst du Gemüse in den Tank?
Quem guarda suas bombas já no forno?Wer lagert seine Bomben schon im Ofen?
Por que você frita o coelho com a pele?Warum brätst du den Hasen mit dem Fell?
O que quer um ateu em Pfaffenhofen?Was will ein Atheist in Pfaffenhofen?
E como é que a esposa dele vai parar no bordel?Und wie kommt denn ihre Gattin ins Bordell?
Quem dança em uma tigela de Paso-Doble?Wer tanzt in einer Schüssel Paso-Doble
Por que ele não prefere uma caneca?Warum nimmt er nicht lieber einen Krug?
Desde quando precisa de um plano pra assar?Seit wann braucht man zum Backen einen Hobel?
E quem acaricia a namorada com um arado?Und wer streichelt seine Freundin mit dem Pflug?
Essas são perguntas que a vida fazDas sind Fragen, die das Leben stellt
Sim, essas são perguntas que a vida fazJa, das sind Fragen, die das Leben stellt
Os negros com os cavalos são chamados de RappenDie Neger bei den Pferden nennt man Rappen
E Waldi é o nome dos vira-latasUnd Waldi heißen Mischlinge beim Hund
Na hora do lanche, o alce pega um pedaçoZur Brotzeit nimmt der Elch 'nen halben Lappen
Por isso os filhos dele são tão coloridosDaher sind seine Kinder auch so bunt
O que leva a viatura de radar pro campo?Was treibt den Radarwagen auf die Wiese?
Quem toma banho lá com guarda-chuva aberto?Wer duscht denn dort mit aufgespanntem Schirm?
"Saúde" você pode dizer quando eu espirro„Gesundheit" darfst du sagen wenn ich niese
E é mais bonito quando todas as janelas quebramUnd am schönsten ist's wenn alle Scheiben klirr'n
O que os cegos tão fazendo no cinema?Was machen denn die Blinden da im Kino?
Quem alimenta seu hamster só com cera?Wer füttert seinen Hamster nur mit Wachs?
Quem é que diz ao cometer um infanticídio: "Ciao, ciao bambino"?Wer sagt beim Kindermord noch dreist: „Ciao, ciao bambino"?
Ainda existem limites pro bom gostoEs gibt doch irgendwo noch Grenzen des Geschmacks
Quem gosta de morder o colarinho dos outros?Wer beißt schon gern in and'rer Leute Kragen?
E por que nunca esquenta no nosso congelador?Und wieso wird in unserm Eisschrank nie geheizt?
Tem muitas dessas perguntas esquisitasEs gibt so manche dieser ausgefall'nen Fragen
Que fazem uma cabeça pensante refletirDie einen klugen Kopf zum Überlegen reizt
Sobre essas perguntas que a vida fazVon diesen Fragen, die das Leben stellt
Sobre essas perguntas que a vida faz pra vocêVon diesen Fragen, die das Leben an dich stellt
Perguntas que a vida faz pra vocêFragen, die das Leben an dich stellt
Pra você, pra você e pra vocêAn dich, an dich und an dich
Perguntas que a vida faz...Fragen, die das Leben stellt...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ulrich Roski e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: