Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 311

Plastic-Joe

Ulrich Roski

Letra

Joe de Plástico

Plastic-Joe

Quando o José nasceu, seu destino já estava traçadoAls Josef auf die Welt kam, war sein Lebensweg schon klar
Ele já era um estrago quando a mãe o trouxe ao mundoEr war bereits ein Wrack, als seine Mutter ihn gebar
Aqui faltava um osso, ali um músculo do braçoHier fehlte ihm ein Knochen, da ein Muskel aus dem Arm
Aqui um pedaço da glândula adrenal e ali alguns metros de intestinoHier ein Stück Nebennierenrinde und da ein paar Meter Darm
O pai falou pro médico: “Esse garoto é meu propósito de vidaDer Vater sprach zum Arzt: „Der Junge ist mein Lebenszweck
Não vou conseguir outro, não joga ele fora, por favor!”Ich schaffe keinen zweiten, schmeißt ihn bitte nicht gleich weg!"
Com plástico e elásticos, deram um jeito neleMit Plastik und mit Gummibändern putzte man ihn raus
E no final, o José até que ficou apresentávelUnd am Ende sah der Josef ganz passabel aus
E o pai gritou feliz: “Tô tão contente!Und der Vater rief froh: „Ich freu' mich ja so!
Agora todo mundo sabe, temos um Joe de Plástico!”Now let everybody know, we've got a Plastic Joe!"

Um pouco machucado, mas cheio de esperança, o jovem José cresceuLeicht lädiert, doch guten Mutes, wuchs der junge Josef auf
Na festa das crianças, ele também participou da corrida de ovosBeim Kinderfest nahm er auch teil am Eierlauf
Ele corria como uma doninha com a colher na mãoEr wetzte wie ein Wiesel mit dem Löffel in der Hand
Infelizmente, ele acabou enfiando o olho no cabo da colherLeider ist er mit dem Auge in den Löffelstiel gerann
O olho se foi, e sua visão ficou embaçadaDas Auge war dahin, und verschwommen war sein Blick
Mas na escola, esse acidente muitas vezes o ajudouDoch in der Schule half ihm häufig dieses Missgeschick
Se o professor estava de mau humor ou perdia a paciênciaWar der Lehrer mal verstimmt oder riss ihm die Geduld
O José jogava seu olho de vidro na mesa pra animarWarf Josef zur Erheiterung sein Glasauge aufs Pult
E gritava feliz: “Eu sou assim mesmo!Und rief dabei froh: „Ich bin nun mal so1
E quero que todos saibam que sou um Joe de Plástico!”And I want you all to know that im a Plastic-Joe!"

Quando ele fez quinze anos, o pai deu um conselho: “Filho, seja espertoAls er fünfzehn war, riet ihm sein Vater: „Junge, sei schlau
Vai lá, arruma um emprego na construção.”Geh hin, such dir am besten einen Job beim Bau."
Lá, todos os homens usavam capacete, menos o José, esse tontoHier trugen alle Männer Helme, bis auf Josef, diesen Tropf
E um capacete caiu na cabeça dele de cimaUnd ihm stürzte auch von oben gleich ein Schutzhelm auf den Kopf
A parte de cima do crânio ficou bem danificadaSeine Schädeldecke war davon erheblich demoliert
Ele ganhou um de prata, bonito, decorado e gravadoEr bekam eine aus Silber, schön verziert und ziseliert
A betoneira, da qual o José não entendia nadaDie Mörtelmischmaschine, von der Josef nichts verstand
Ainda lhe deu uma mão de couro estilosaVerhalf ihm noch zu einer kleidsamen Lederhand
E o José disse feliz: “Eu sou assim mesmo!Und Josef sagte froh: „Ich bin nun mal so1
E quero que todos saibam que sou um Joe de Plástico!”And I want you all to know that im a Plastic-Joe!"

Ao ver mulheres bonitas, o José sempre ficava animadoBeim Anblick schöner Frauen wurde Josef stets erregt
Embora em seu peito já batesse um motor de carroObwohl in seiner Brust schon längst ein Ottomotor schlägt
Ele mesmo se acha sexy, mas as mulheres são friasEr selbst hält sich für sexy, doch die Frauen bleiben kühl
Então ele se contenta com uma boneca de acrílicoSo begnügt er sich mit einer Aufziehpuppe aus Acryl
Oportunidade de flertar se encontra no carnavalGelegenheit zum Flirt findet man im Karneval
Um dia, o José foi a um baile de máscarasSo ging Josef eines Tages auf den Maskenball
Na hora de tirar a máscara, disseram: “Tira o nariz de papel!”Beim Demaskieren hieß es: „Nimm die Pappnase ab!"
Ele gritou: “Não posso, esse é o único nariz que eu tenho!Er rief: „Das kann ich nicht, das ist die einz'ge Nase, die ich hab'
Eu sou assim mesmo, e tô feliz com issoIch bin nun mal so, und ich bin dabei froh
E quero que todos saibam que sou um Joe de Plástico!”And I want you all to know that im a Plastic-Joe!"

Quando o José vai ao médico, o doutor troca sem raivaKommt Josef mal zum Arzt, vertauscht der Doktor ohne Groll
Logo seu jaleco branco pelo macacãoGleich seinen weißen Kittel mit dem Overall
O José nunca é vacinado e muito menos operadoJosef wird auch nie geimpft und schon gar nicht operiert
Só a enfermeira às vezes passa um creme no bico deleIhm wird höchstens von der Schwester mal ein Nippel abgeschmiert
No fundo, ele nunca fica realmente doenteIm Grunde wird er auch nie im Leben ernstlich krank
À noite, ele coloca seus dentes no armário, assobiandoAbends hängt er leise pfeifend seine Zähne in den Schrank
Ele precisa ir a cada duas, três semanas para uma inspeçãoEr muss alle zwei, drei Wochen wieder mal zur Inspektion
Mas fora isso, ele se sente bem, igual ao filho do FrankensteinAber sonst fühlt er sich wohl, genau wie Frankensteins Sohn
E ele tá feliz, porque ele é assim mesmoUnd er ist dabei froh, denn er ist nun mal so
E isso é tudo que eu sei sobre o Joe de Plástico.And that's all what I know about Plastic-Joe


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ulrich Roski e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção