Tradução gerada automaticamente
Nichts Wie Ärger
Ulrich Roski
Só Problemas
Nichts Wie Ärger
Eu sou tranquilo e sociávelIch bin friedlich und verträglich
Mas todo dia eu brigoTrotzdem streite ich mich täglich
Só por besteira, porque o mundo todo me entende malNur herum, denn alle Welt versteht mich miss
Quando eu quero pão, vem sabãoWenn ich Brot will, krieg' ich Seife
E onde quer que eu ponha a mãoUnd wohin ich immer greife
O vidro quebra e a tigela ganha uma fissuraBricht das Glas und kriegt die Schüssel einen Riss
Tiro os pés da gorduraNehm' ich die Füße aus dem Fett
E com certeza faço estrago no chãoMach' ich bestimmt auf dem Parkett
Duas grandes manchas, isso não é novidade pra mimZwei große Flecken, der Effekt ist mir nicht neu
Quem me conhece, quer que eu me daneWer mich kennt, wünscht mich zum Teufel
E eu tô quase desesperandoUnd ich bin bald am Verzweifeln
Porque comigo só tem problema -Denn mit mir gibt's nichts wie Ärger -
Sou um garoto que só dá trabalho!Im a trouble makin' boy!
Em todo jantar festivoBei jedem festlichen Diner
Um pedaço duro de filéHüpft mir ein zähes Stück Filet
Cai do garfo no vestido da dona de casaVon der Gabel auf der Hausfrau bestes Kleid
E o bife fica no colo delaRuht dann das Fleisch in ihrem Schoße
Eu pergunto: “Quer molhoFrag' ich: „Möchten Sie auch Soße
E batata frita?”, porque eu sempre ajudoUnd Pommes-Frites?", denn ich bin immer hilfsbereit
Mais tarde, ela me mostraAm späten Abend dann zeigt sie
Sua galeria de ancestraisMir ihre Ahnengalerie
E ela fica um pouco insistente nissoUnd sie wird ein bisschen aufdringlich dabei
Por isso, eu esculpo como pagamentoDafür schnitz' ich dann zum Lohne
Seu monograma na imagemIhr Monogramm in die Ikone
Pois é, com isso tem que se contar -Tja, mit so was muss man rechnen -
Sou um garoto que só dá trabalho!Im a trouble makin' boy!
Um dia, por acaso, encontroBegegnet mir durch Zufall mal
Um general todo enfeitadoEin aufgeputzter General
Eu pergunto: “Senhor, por favor, onde fica o banheiro?”Frag' ich: „Herr Schaffner, bitte, wo ist denn hier das Klo?"
Falo com o limpador de chaminés de vez em quandoIch sprech' den Schornsteinfeger dann und wann
Desleixadamente com: “Excelência”Nachlässig mit: „Hochwürden" an
E vou com minha espingarda pro zoológicoUnd geh' mit meiner Flinte in den Zoo
Quando vou ao barKomm' ich bisweilen ins Lokal
Eu provoquei uma brigaDann provozier' ich jedes Mal
Só de ficar parado, já dá uma confusãoDurch bloßes Rumsteh'n eine Riesenschlägerei
E logo as coisas voamUnd dann fliegen bald die Fetzen
Não quero machucar ninguémIch will niemanden verletzen
Por isso, prefiro ficar de fora -Drum halt' ich mich lieber raus -
Sou só um garoto que dá trabalho!Im just a trouble makin' boy!
Eu sou só um estorvoIch bin den Andern nur im Weg
Sou eu quem na bibliotecaIch bin's, der in der Bibliothek
Lê os livros em voz altaStets seine Bücher mit erhob'ner Stimme liest
Quem tranca as crianças na geladeiraDer Kinder in den Kühlschrank sperrt
E que no concerto sinfônicoUnd der im Sinfoniekonzert
Sempre espirra nos momentos silenciososAn leisen Stellen immer pünktlich niest
Sou um encrenqueiro que ninguém querBin ein Störenfried, den niemand braucht
Que fuma na igrejaDer ständig in der Kirche raucht
E que no cemitério faz yodel sem vergonhaUnd auf dem Friedhof jodelt ohne scheu
E que no ônibus lotadoUnd der im vollbesetzten Bus
Com certeza solta um pumGanz sicher einen lassen muss
Comigo só tem problema -Mit mir gibt's nichts wie Ärger -
Sou um garoto que só dá trabalho!Im a trouble makin' boy!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ulrich Roski e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: