Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 296

Man Kommt Viel Rum

Ulrich Roski

Letra

A Vida é uma Viagem

Man Kommt Viel Rum

“O que você quer ser quando crescer?”, é uma pergunta comum na infância„Was willst du werden, wenn du groß bist?", wird man oft gefragt als Kind
A maioria quer algo bem diferente do que acaba sendoDie Meisten wollen ganz was and'res, als sie später dann mal sind
Muitos sonham em ser astronautas e acabam cabeleireirosViele würden gerne Astronaut und werden dann Friseur
Eu sempre quis trabalhar na ferrovia como fiscal de passagensIch wollte stets zur Eisenbahn als Kartenkontrolleur
Minha mãe exclamou assustada: “Menino, você não é muito espertoMeine Mutter rief entgeistert: „Junge, du bist wohl nicht ganz klug
Vai pegar um reumatismo danado, só fica em pé no trem!”Da kriegst du fürchterliches Rheuma, stehst ja dauernd nur im Zug!"
Mas meu pai disse: “Você fez uma escolha sábia, meu filhoMein Vater aber sprach: „Du hast sehr klug gewählt, mein Sohn
Assim você viaja seguro e ainda ganha uma aposentadoria!”So fährst du immer sicher und kriegst außerdem Pension!"

A vida é boaMan hat ein schönes Leben
E não se fica burroUnd bleibt dabei nicht dumm
Não precisa ficar paradoBraucht nirgendwo zu kleben
Porque a gente viaja muitoDenn man kommt ja viel rum

Agora, apesar de tudo, procurei um outro empregoNun hab' ich mir trotz allem einen and'ren Job gesucht
E ainda arrumei uma agência que marca os horários pra mimDazu noch eine Agentur, die die Termine für mich bucht
E não dá pra negar: eu realmente viajo bastanteUnd eins ist nicht zu leugnen: Rum komm' ich wirklich viel
Meu caminho de Ulm a Stuttgart passa por KielMein Weg von Ulm nach Stuttgart führt mich sicher über Kiel
Depois de onze horas na estrada, já tinha prometido a mim mesmo:Nach elf Stunden auf der Autobahn, da schwor ich mir bereits:
Quem planeja as turnês, eu vou dar uma passada no cruzamento de FrankfurtWer die Tourneen plant, den schlag' ich mal ans Frankfurter Kreuz
Quando você se espremendo entre os caminhões na pista lentaWenn man sich auf der Kriechspur durch die Sattelschlepper zwängt
Você deseja que fosse assim: o homem pensa e Deus dirigeDann wünscht man sich, es wär' so: Der Mensch denkt und Gott lenkt

Eu adoraria dar meu volante pra eleIch würd' ihm gern mein Steuer geben
Isso não seria nada burroDas fänd' ich gar nicht dumm
Ele teria muito o que viverDa kann er was erleben
Porque ele viaja muitoDenn er kommt ja viel rum

Além disso, não sou fã de mapasErschwerend kommt hinzu, dass ich kein Freund von Karten bin
Prefiro confiar no meu senso de direçãoIch verlass' mich lieber ganz auf meinen Orientierungssinn
Sempre procuro um caminho alternativo, mas muitas vezes não dá certoImmer such' ich einen Schleichweg, leider führt der oft nicht weit
E assim, o atalho geralmente me custa o dobro do tempoUnd so kostet mich die Abkürzung meist doppelt soviel Zeit
Pergunto pra galera e faço várias voltasIch befrage die Bevölkerung und wende ziemlich viel
E chego bem na hora do show, sem aviso, no finalUnd komm' kurz vor Konzertbeginn noch unverhofft ans Ziel
Claro que não dá mais pra pensar em jantarNatürlich kann jetzt keine Rede mehr von Abendessen sein
Eu peço rápido umas salsichas na barraca de batata fritaIch pfeif' rasch noch ein Paar Würstchen an der Pommes-Frites-Bude ein

A vida é boaMan hat ein schönes Leben
E não se fica burroUnd bleibt dabei nicht dumm
Não precisa ficar paradoBraucht nirgendwo zu kleben
Porque a gente viaja muitoDenn man kommt ja viel rum

Existem hotéis históricos onde se vive muito bemEs gibt historische Hotels, in denen wohnt man wirklich gut
Lá dizem: “Neste quarto, Napoleão já descansou!”Da heißt es gleich: „In diesem Bett hat schon Napoleon geruht!"
Não quero ser invejoso com os caras daquela noite fatídicaIch will den Jungs diese schicksalhafte Nacht ja nicht mißgönn'n
Mas desde então, pelo menos, poderiam ter trocado os lençóisAber seit damals hätt' man wenigstens die Wäsche wechseln könn'n
Na próxima pousada, o cheiro é de zoológicoIm nächsten Gasthof riecht es wie in einem Raubtierhaus
E na terceira, me mandam embora logo de caraUnd im dritten schmeißt man mich von vornherein gleich wieder raus
Não caio mais em dicas duvidosas no futuroIch geh' zweifelhaften Tips in Zukunft nicht mehr auf den Leim
E já alugo a suíte de luxo no abrigo de moradores de ruaUnd miete gleich die Fürstensuite im Obdachlosenheim

É uma vida boaDas ist ein schönes Leben
E não se fica burroUnd man bleibt dabei nicht dumm
Não precisa ficar paradoBraucht nirgends fest zu kleben
Porque a gente viaja muitoDenn man kommt ja viel rum

No avião, gosto de colocar a guitarra no coloIm Flugzeug nehm' ich gerne die Gitarre auf den Schoß
Mas o cara do check-in diz que a caixa é grande demaisDer Mann am Schalter aber meint, die Kiste sei dafür zu groß
Então ela vai pro porão, junto com a bagagemAlso muss sie in den Frachtraum, zu dem übrigen Gepäck
E quando pousamos, a guitarra desapareceuUnd als wir später landen, ist die Gitarre weg
Me consolam, dizem que o próximo voo vai trazer de voltaMan tröstet mich, das nächste Flugzeug würd' sie sicher bring'n
Mas quando isso chega, já estou cantando há meia horaDoch wenn das ankommt, muss ich schon seit einer halben Stunde sing'n
Assim, frequentemente redescubro minha velha paixão pela ferroviaSo entdeck' ich häufig meine alte Schwäche für die Bahn
E quando o cobrador aparece, olho pra ele com inveja:Und wenn dann der Herr Schaffner kommt, seh' ich ihn neidisch an:

Ele tem uma vida boaDer hat ein schönes Leben
E não se fica burroUnd bleibt dabei nicht dumm
Não precisa ficar paradoBraucht nirgends fest zu kleben
Porque ele viaja muito.Denn er kommt ja viel rum


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ulrich Roski e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção