Tradução gerada automaticamente
Des Pudels Kern
Ulrich Roski
A Essência do Poodle
Des Pudels Kern
Eu ando na floresta às vezes só pra mimIch geh' im Walde bisweilen so für mich hin
Com vontade de encontrar uns cogumelos pra mimNach schmackhaften Pilzen steht mir der Sinn
Já os nomes estranhos me fascinam, eu seiSchon ihre seltsamen Namen faszinieren mich
Como 'Schlonz' ou 'Mulmiger Knöterich'So wie ''Schlonz'' oder ''Mulmiger Knöterich''
Enquanto isso, eu ainda aproveito a paz do matoDabei genieß' ich auch noch die Waldesruh
Recentemente, um poodle anão apareceu do meu ladoBei Alledem lief mir jüngst ein Zwergpudel zu
Preciso confessar, embora isso não me favoreça:Ich muss gesteh'n, obwohl das eher gegen mich spricht:
Crianças e bichinhos não são minha praiaKinder und Kleintiere liegen mir nicht
E esse poodle era realmente ridiculamente pequenoUnd dieser Pudel war wirklich lächerlich klein
"Sai fora!" eu gritei, mas ele não desgrudou do meu pé„Hau ab!" rief ich, doch er wich mir nicht vom Bein
E como eu achei ele meio engraçado, entãoUnd weil ich ihn doch irgendwie witzig fand
Eu o chamei solenemente de "Tarzan"Hab' ich ihn feierlich "Tarzan" genannt
Pensei: "Hoje à noite vai ter ragú de cogumeloIch dachte: „Heute Abend gibt's Pilzragout
Talvez o poodle traga um cervo pra acompanhar."Vielleicht reißt mir der Pudel einen Hirsch dazu."
Já ouvi um barulho na gramaSchon vernahm ich ein gewisses Rascheln im Gras
Suspeitei que era um animal e gritei: "Tarzan, pega!"Mutmaßte ein Wildbret und rief: „Tarzan, faß!"
Não era um cervo, era um caçador de verde vestidoEs war kein Hirsch, es war ein Jäger im grünen Gewand
Com um monte de folhas em volta do seu corpoAn dem sich allerlei Blattwerk befand
O chapéu dele, curiosamente, era de açoSein Hut war merkwürdigerweise aus Stahl
Logo seus colegas apareceram em grande númeroBald kamen auch seine Kollegen in stattlicher Zahl
Cada vez mais caras de verde quebravam os galhosImmer mehr grüne Jungs brachen durch das Geäst
Todos pareciam iguais, pensei: "Aqui deve ter um ninho!"Die sahen alle gleich aus, ich dachte: „Hier ist wohl ein Nest!"
Eles estavam bem armados, e eu me pergunteiSie waren schwer bewaffnet, und ich hab' mich gefragt
Desde quando se caça coelhos com metralhadoras?Seit wann man Hasen mit Maschinenpistolen jagt
Então um deles saiu do matoDann kroch einer aus dem Dickicht heraus
Parecia o chefe dos caçadoresDer sah wie der Oberjäger aus
Com toda a dignidade que um líder deve terVoller Würde, wie's einem Anführer frommt
Eu gritei: "Tarzan, sai do caminho, o guarda florestal tá vindo!"Ich rief: „Tarzan, Ast weg, der Förster kommt!"
Eu o cumprimentei com: "Saudações, caçador!"Ich begrüßte ihn zünftig mit: „Waidmannslust!"
Mas ele gritou: "Não finja que não sabeDoch er schrie: „Tun Sie nicht so, als hab'n sie nicht gewusst
Que aqui é um exercício. Então me diga a) um motivoDass hier Manöver ist. Also nennen Sie a) einen Grund
Pra você estar aqui e b) justifique o cachorro!"Für Ihr da sein und b) begründen Sie den Hund!"
"Senhor guarda, eu entendo, você só está fazendo seu trabalho„Herr Förster, ich versteh' Sie, Sie tun ja auch nur Ihre Pflicht
Então a) eu estou procurando cogumelos, e b) eu não conheço o poodle."Also a) Ich suche Pilze, und b) Ich kenne den Pudel nicht."
"Ah, não conhece? Nunca viu antes?„Aha, kenn' Sie nicht, ham Sie wohl vorher nie geseh'n
Como? Conhecemos esse truque. Todo mundo em fila, vamos!"Wie? Die Masche kenn' wir. Alle Mann ins Glied, wir geh'n!"
"Que fila?" eu pergunto, mas ele só grita grosso:„Welches Glied?" frage ich, doch er donnert nur barsch:
"Eu faço as perguntas. Então: Avante, marchar!"„Ich stell hier die Fragen. Also: Vorwärts, Marsch!"
Os verdes realmente se alinham em filaDie Grünen stell'n sich wirklich auf in Reih' und Glied
Eu pergunto a um deles, enquanto o guarda não vêIch frag' einen von ihnen, als uns der Förster nicht sieht
O que são aquelas folhas nas roupas delesWas denn des Laub an ihren Klamotten soll
Ele responde de forma misteriosa:Darauf antwortet er mir geheimnisvoll:
"Quando estamos assim com as folhas no mato„Wenn wir so mit den Blättern im Unterholz steh'n
O inimigo não consegue nos ver na florestaKann der Feind uns im Wald überhaupt nicht seh'n
E como ele nos confunde com arbustosUnd weil er uns alle für Büsche hält
Cai na armadilha e logo está cercado."Tappt er in die Falle und schon ist er umstellt."
Eu dou uma boa risada, então vejo na beira do caminhoIch lache herzlich, dann seh' ich am Wegesrand
Alguns cogumelos e já quase os pego na mão,Ein paar Pilze und hab' sie schon fast in der Hand,
Quando uma voz grita: "Cuidado!"Als mich eine Stimme laut: „Vorsicht!" warnt
"Esses são nossos, disfarçados de morchellas!"„Das sind welche von uns, als Morcheln getarnt!"
Continuamos marchando e chegamos rápidoWir marschieren weiter und kommen sehr schnell
A um grande prédio, parece um hotelZu einem großen Gebäude, wie es scheint ein Hotel
Pois os funcionários dessa casaDenn die Angestellten in diesem Haus
Parecem garotos de elevador recém-banhadosSeh'n wie frisch gebadete Liftboys aus
Nos levam até um homem em um uniforme eleganteMan bringt uns zu einem Herrn in schmucker Livree
Eu procuro por gorjeta, porque acho que é o porteiroIch such' nach Trinkgeld, weil ich denk' das ist der Portier
O guarda diz: "Você está louco, esse é o major!"Der Förster zischt: „Sie spinn' wohl, das ist der Major!"
E nos apresenta ao homem todo arrumado:Und stellt uns dem geschniegelten Herren vor:
"Poodle vagabundo e pessoa suspeita."„Streun'nder Pud'l und verdächt'che Person."
O major diz super amigável: "Sente-se, meu filho!"Der Major sagt scheißfreundlich: „Nimm Platz, mein Sohn!"
Eu suponho que ele acha que vou chamá-lo de papaiIch nehm' an, dass er glaubt, dass ich ihn jetzt Papi nenn'
Mas pergunto: "E aí, camarada, desde quando nos tratamos assim?"Frag' aber: „Hoppla Kumpel, seit wann duzen wir uns denn?"
Ele resmunga: "Ainda por cima, se achando, né?Da raunzt er: „Auch noch frech werden, wie?
Então vamos ao que interessa: O que está acontecendo com o bicho?Also raus mit der Sprache: Was ist mit dem Vieh?
Vocês estão fuçando aqui, tem algo errado!"Ihr schnüffelt hier rum, da ist doch was faul!"
O poodle rosna e eu digo: "Tarzan, cala a boca!"Der Pudel knurrt und ich sag': „Tarzan, halt's Maul!"
Tarzan, isso soa como uma palavra-chave, o major adora ouvir isso.Tarzan, des klingt wie ein Codewort, der Major hört so was gern.
Ele triunfa: "Um agente inimigo, sim, essa é a essência do poodle!"Er triumphiert: „Ein feindlicher Agent, jawoll, das ist des Pudels Kern!"
Ele liga para seu ministério, porque achaEr ruft sein Ministerium an, weil er denkt
Que desmantelou a rede de espionagem "Tarzan"Er hat den Spionagering "Tarzan" gesprengt
E enquanto o major ainda está ao telefoneUnd während der Major noch telefoniert
O poodle é amarrado e levado emboraWird der Pudel gefesselt und abgeführt
Então ele volta a me interrogarDann redet er wieder auf mich ein
Quem são meus cúmplices e mentoresWer meine Hintermänner und Drahtzieher seien
"Diga alguns nomes, não deve ser tão difícil."„Nenn' sie ein paar Namen, das ist doch nicht schwer."
Eu penso "Não" e digo alguns nomes de cogumelos:Ich denk' „Nö" und sag' ein paar Pilznamen her:
Cite o 'Ruppigen Stiesel', o 'Scheuen Kalmück'Nenn den ''Ruppigen Stiesel'', den ''Scheuen Kalmück''
O 'Nonnenschwengel', o 'Sämigen Lück'Den ''Nonnenschwengel'', den ''Sämigen Lück''
O 'Schleimigen Widerling', e por últimoDer ''Schleimigen Widerling'', und zum Schluss
A 'Stinkmorchel', 'Phallus Impudicus'Die ''Stinkmorchel'', ''Phallus Impudicus''
O major anota os nomes e xingaDer Major notiert sich die Namen und flucht
Porque ele procura os caras em vão no livro de procuradosWeil er die Burschen vergeblich im Fahndungsbuch sucht
Pra ganhar tempo, ele também me coloca em prisãoUm Zeit zu gewinnen, nimmt er auch mich in Arrest
A sala é bem escura e logo eu durmo pesadoDer Raum ist schön dunkel und bald schlafe ich fest
Eu sonho com uma batalha na florestaMir träumt von einem Scharmützel im Wald
De uma luta contra cogumelos, relâmpagos e explosõesVon einer Schlacht gegen Pilze, es donnert und knallt
Eu mesmo sou o comandante e grito no sonho:Ich selbst bin der Feldherr und rufe im Traum:
"Não sejam covardes, me deixem atrás da árvore!"„Seid nicht feige Leute, lasst mich hinter'n Baum!"
Então sou acordado e levado até o majorDann werd' ich geweckt und zum Major geführt
Que já treinou meu poodle:Der hat unterdessen meinen Pudel dressiert:
Ele faz truques, busca o graveto e se comportaEr macht Männchen, holt des Stöckchen und kuscht
Resumindo, o caráter dele está completamente deturpadoKurzum, sein Charakter ist völlig verpfuscht
"Seu cachorro", diz o major, "está indo muito bem."„Ihr Hund", sagt der Major, „Macht sich ganz gut."
"Pois é", penso, "ele já tem maneiras de um recruta."„Tja", denk' ich, „Hat schon Manier'n wie ein Rekrut."
Ele continua: "O suspeito se dissipou, aliásEr fährt fort: „Der Verdacht hat sich übrigens zerstreut
Você pode ir, jovem, foi um prazer."Sie könn' geh'n, junger Mann, hat mich sehr gefreut."
"Não pra mim", eu digo cordialmente e grito: "Tarzan, vamos!"„Mich nicht", sag ich herzlich und ruf': „Tarzan, wir geh'n!"
Mas só vejo um poodle encharcado paradoDoch ich seh' nur einen begossenen Pudel dasteh'n
Que não quer ir comigo, e eu também não me importoDer nicht mit mir gehen will, mir liegt auch nichts dran
Porque eu não gosto de cães de qualquer formaWeil ich Hunde eigentlich sowieso nicht leiden kann
Desde então, a floresta não me atrai, prefiro ficar na baladaSeit damals lässt der Wald mich kalt, ich sitz' lieber in der Diskothek
Como se eu comesse cogumelos de lata e evitasse poodles anões.Ich ess' Pilze aus der Dose und geh' Zwergpudeln aus dem Weg



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ulrich Roski e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: