Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 245

Wer Nimmt Denn Da Den Mund So Voll

Ulrich Roski

Letra

Quem é que Fala Tanto Assim?

Wer Nimmt Denn Da Den Mund So Voll

Quando o povo enfia a colher na sabedoria popularWenn der Volksmund seinen Löffel in die Binsenweisheit stippt
Então descobrimos que não se deve jogar o bebê fora com a água do banhoDann erfahren wir, dass man das Kind nicht mit dem Bad auskippt
Por outro lado, nunca se vê nas covas quem as cavouAnd'rerseits sieht man in den Gruben niemals die, die sie gegraben haben
Quem é que fala tanto assim?Wer nimmt denn da den Mund so voll?
Gota a gota, a pedra vai se moldando. O que demora, acaba bemSteter Tropfen höhlt den Stein. Was lange währt, wird gut
E a honestidade é a que dura mais. Mas não perca a coragem tão cedo:Und ehrlich währt am längsten. Doch verlier nicht gleich den Mut:
Quem aduba com seu próprio esterco, até o erro pode prosperar.Wer stetig düngt mit eig'nem Mist, bei dem kann auch das Unrecht gut gedeih'n.
Quem é que fala tanto assim?Wer nimmt denn da den Mund so voll?
A gente se pergunta se ainda vale a pena acreditar nissoMan fragt sich, ob man dem noch jemals Glauben schenken soll

Nas moendas de Deus, se coloca a lenha pra queimarIn den Mühlen Gottes legt man Feierschichten ein
Quem chega primeiro, mói primeiro, desde que não esteja tudo paradoWer zuerst kommt, mahlt zuerst, es darf nur nicht grad' Flaute sein
As galinhas cegas, que esperam por suas sementes, acreditam firmementeDie blinden Hühner, die mit ihren Körnern ansteh'n, glauben fest
Que o Senhor logo vai soprar um vento do sul pra elasDass der Herr auch bald für sie mal einen Südwind streichen lässt
Quem pesca no escuro, puxa os maiores peixes do riachoWer im Trüben fischt, der zieht die dicksten Karpfen aus dem Bach
Atira com canhões no pardal e acerta as pombas no telhadoSchießt mit Kanonen nach dem Spatz und trifft die Tauben auf dem Dach
Quem ri por último e pensa em si mesmo, é um homem sensatoWer zuletzt lacht und an sich denkt, der ist auch ein braver Mann
Pois sabe como transformar mosquitos em elefantesDenn er weiß, wie man aus Mücken Elefanten machen kann

Quem tem um tico-tico na cabeça e não vê a floresta por causa das árvoresWer ein Brett vorm Kopf hat und den Wald vor Bäumen nicht mehr sieht
Está lidando com ferro quente, mas é o ferreiro do próprio destinoIst bei genügend heißem Eisen, doch des eignen Glückes Schmied
E o pássaro madrugador pega a minhoca, mas ambos vão parar no saco da gataUnd der frühe Vogel zieht den Wurm, doch beide steckt die Katze in den Sack
Quem é que fala tanto assim?Wer nimmt denn da den Mund so voll?
Quem fica tempo demais na casa de vidro, pensa: “Cacos trazem sorte!”Wer lang genug im Glashaus sitzt, denkt: „Scherben bringen Glück!"
Pois aqueles que jogam pedras, estão todos puxando a mesma cordaDenn die, die Steine schmeißen, zieh'n ja ohnehin am gleichen Strick
Mas quando todas as cordas se rompem, algumas pérolas também vão pro lixoDoch wenn alle Stricke reißen, dann geht auch so manche Perle vor die Sau
Quem é que fala tanto assim?Wer nimmt denn da den Mund so voll?
A gente se pergunta se ainda vale a pena acreditar nisso.Man fragt sich, ob man dem noch jemals Glauben schenken soll


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ulrich Roski e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção