Tradução gerada automaticamente
Schlafe!
Ulrich Roski
Durma!
Schlafe!
O que nos caiu aqui na sala, hein?Was kam uns denn da in die Stube geschneit
E a cada dia só ocupa mais espaço?Und macht sich von Tag zu Tag mehr darin breit?
Um aparelho barulhento e complicadoEin lärmendes, sperriges Haushaltsgerät
Que quer ser usado de manhã até de noiteDas bedient werden will von früh Morgens bis spät
Agora tá todo coberto com panos limposNun ist es in reinliche Tücher gehüllt
E sua fralda tá bem cheia, que delíciaUnd seine Windel ist köstlich gefüllt
Durma, meu bebê, você ainda é tão ingênuoSchlafe mein Baby, bist noch so dumm
Deitado na sujeira e não sabe o porquêLiegst in der Scheiße und weißt nicht warum
Nós cuidamos e esperamos e te embalam com carinhoWir hegen und warten und wiegen dich fein
Como você vai nos tratar quando crescer, hein?Wie wirst du uns später gewogen sein?
Você é uma menina, mas não fique tristeZwar bist du ein Mädchen, doch gräme dich nicht
Que filhos homens são mais populares, é só boatoDass Söhne beliebter sind, ist ein Gerücht
A Virgem Maria, tão pura e tão belaDie Jungfrau Maria, so rein und so hold
Naquela época também queria uma filha, com certezaHätte damals auch lieber 'ne Tochter gewollt
Durma, meu bebê, você ainda é tão ingênuoSchlafe mein Baby, bist noch so dumm
Deitado na sujeira e não sabe o porquêLiegst in der Scheiße und weißt nicht warum
Todo mundo quer te acariciarJeder möchte dich streicheln
E pra te agradarUnd um dir zu schmeicheln
Ficam com "Uzi" e "Duzi" e "Eita, eita, eita"Geht's "Uzi" und "Duzi" und "Eijeijeijei"
Com toda essa palhaçadaBei all dem Getue
Você mantém a calmaBehältst du die Ruhe
E às vezes só faz na fralda, sem dramaMachst ab und zu bloß in die Hose dabei
Ainda é você quem brilhaNoch bist du der Star
Mas talvez no próximo anoDoch vielleicht übers Jahr
Você cresça e fique mais barulhenta e menos tranquilaBist du größer und lauter und nicht mehr so friedlich
Então as pessoasDann finden die Leute
Os bajuladores de hojeDie Schmeichler von heute
Te acharão de repente chata e nada fofaDich plötzlich bloß lästig und gar nicht mehr niedlich
Então não vão mais assobiar, vão gritar e bradar:Dann flöten sie nicht mehr, sie pöbeln und schrei'n:
"O que você pensa que é, o que tá pensando, hein?"„Was erlaubst du dir eig'ntlich, was fällt dir denn ein?"
Aqui, as crianças percebem bem cedoHierzulande merkt schon sehr früh jedes Kind
Que um vira-lata conquista corações muito mais rápidoDass ein Dackel viel schneller die Herzen gewinnt
E pra você ficar esperta, se precisar, por granaUnd damit du mal klug wirst, wird notfalls für Geld
Amanhã já tá garantida uma vaga na faculdadeSchon morgen ein Platz an der Uni bestellt
Papai nunca conseguiu passar no examePapa konnte ja nie sein Examen besteh'n
E hoje em dia não precisa nem carimbarDafür braucht er auch heute nicht stempeln zu geh'n
Senão você teria que ir pra cama com fome todo diaSonst müsstest du jeden Tag hungrig ins Bett
Porque com cinquenta marcos de auxílio não dá pra engordarDenn von fünfzig Mark Kindergeld wird man nicht fett
Durma, meu bebê, você ainda é tão ingênuoSchlafe mein Baby, bist noch so dumm
Deitado na sujeira e não sabe o porquêLiegst in der Scheiße und weißt nicht warum



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ulrich Roski e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: