Tradução gerada automaticamente
Die Totale Show
Ulrich Roski
O Show Total
Die Totale Show
Um pastor toca sua flautaEs spielt auf seinem Hirtenrohr
Para suas cabras lá no campoEin Hirte seinen Ziegen vor
Longe - em um vale sem máculaFernab - in einem unbescholt'nen Tal
Um gerente do show businessEin Manager vom Show-Business
Que estava lá para um congressoDer weilte dort zu einem Kongreß
Ele ouviu, viu e ficou pasmo: "Colossal!Er hörte, sah und staunte: „Kolossal!
Ei, Wurzelsepp, você tá muito quebrado, assim paradoHeda, Wurzelsepp, du bist irre kaputt, wie du da so stehst
E soprando nesse seu pau esquisitoUnd in dein komisches Sabberholz bläst
Você deveria estar no palco, vou te fazer um astroDu gehörst auf die Bühne, dich mach' ich zum Star
E com as cabras, isso é claroUnd zwar mitsamt den Ziegen, das ist sonnenklar
Vamos pintá-las com tinta neonDie streichen wir schön mit Leuchtfarbe an
E elas vão dançar o Cancan ao som da sua flauta."Und sie tanzen dann zu deiner Flöte Cancan."
Já estão no carro, tá bem apertadoSchon sitzt man im Wagen, es wird ziemlich eng
E cabra, todo mundo sabe, tem cheiro forteUnd Ziegen riechen bekanntlich sehr streng
O chefe grita animado: "Tô rindo até passar malDer Boß ruft begeistert: „Ich lach' mich krank
Uma lightshow com música e fedorEine Lightshow mit Musik und Gestank
Nunca teve algo assim, cara, tô felizDas gab's noch nie, Mensch, bin ich froh
Isso vai ser o show total!"Das wird die totale Show!"
Agora o pastor ganha uma roupa 'típica'Nun kriegt der Hirt eine 'typische' Hirtentracht
Fazem uma coletiva de imprensaEs wird eine Pressekonferenz gemacht
Ele é entrevistado na rádio e na TVAuch in Funk und Fernseh'n wird er interviewt
Ele nunca diz nada, o chefe fala por eleEr selbst sagt nie was, der Boss spricht für ihn
Às vezes dá pra ver ele fazendo caretaMan sieht ihn nur manchmal die Miene verzieh'n
Seu silêncio misterioso é bem interessanteSein geheimnisvolles Schweigen macht sich gut
Conseguiram, a imagem dele tá feita:Man hat es geschafft, sein Image steht:
Simplicidade religiosa com um toque de perversidadeFromme Einfalt mit einem Hauch Perversität
Um jornal familiar o chama de 'Bom Pastor''Den Guten Hirten' nennt ihn ein Familienblatt
'Que não tem pai nem mãe, só a flauta''Der weder Vater noch Mutter, nur die Flöte hat'
Uma revista masculina descreveEin Herrenmagazin dagegen beschreibt
O que ele faz com as cabras depois dos ensaiosWas er nach den Proben mit den Ziegen treibt
Um comercial logo aparece:Ein Werbespot entsteht auch sogleich:
"Lave com Wuschi, e as cabras ficam macias!"„Spül mit Wuschi, und Ziegen werden kuschelweich!"
Não economizam nos elogiosMit Vorschußlorbeer'n wird nicht gegeizt
A curiosidade é sempre atiçada:Die Neugier wird ständig angereizt:
"Vai chegar", grita todo mundo feliz„Es kommt", ruft jeder froh
"Vai chegar o show total!"„Es kommt die totale Show!"
"A noite chegou. O salão tá lotado de gente animada.''Der Abend ist da. Die Halle quillt über von Showlustigen.
Pro pré-show, o chefe não deixou nada de lado, tudo ruim e barato.Fürs Vorprogramm hat der Boss nichts ausgelassen, was schlecht und billig ist.
O coro de prisioneiros de Nabucco canta o 'Coro dos Prisioneiros de Nabucco'.Der Gefangenenchor aus Nabucco singt den "Gefangenenchor aus Nabucco".
Olha só! A banda dos bombeiros voluntários toca seu sucessoNa bitte! Die Kapelle der Freiwilligen Feuerwehr spielt ihren Hit
"Não queremos ir para o asilo", e um trabalhador turco"Wir woll'n noch nicht ins Altersheim", und ein türkischer Gastarbeiter
Demonstra o truque da corda indiana.führt den indischen Seiltrick vor.
Isso poderia causar confusão internacional, se, sim, se...Das könnte zu internationalen Verwicklungen führen, wenn, ja wenn...
Mas não: O truque falha, a corda fica mole.Aber nein: Der Trick mißlingt, das Seil bleibt schlapp.
Vaias do público. De vez em quando, cabras coloridasPfiffe aus dem Publikum. Zwischendurch tänzeln immer wieder
Com a propaganda 'Wuschi' desfilam na passarela."bunte Ziegen mit der 'Wuschi'-Werbung über den Laufsteg.''
O pré-show parece um pouco arrastadoDas Vorprogramm wirkt etwas zerdehnt
Um ou outro espectador bocejaDer eine oder andere Zuschauer gähnt
E alguns já dormem felizes na plateiaUnd mancher schlummert selig schon im Haus
Então um coral infantil canta: "Pastores, acordem!"Dann singt ein Kinderchor: „Ihr Hirten, erwacht!"
Cem refletores destroem a noiteHundert Scheinwerfer zerfetzen die Nacht
Mas logo as luzes se apagam de novoDoch gleich darauf geh'n alle Lichter wieder aus
A rede tá sobrecarregada, o pastor tá malDas Netz ist überlastet, der Hirt ist dumm dran
Porque no escuro ele não consegue achar as notasWeil er im Dunkeln die Töne nicht finden kann
Só as cabras brilham e enchem o arNur die Ziegen leuchten und schwängern die Luft
Com seu cheiro irresistível e picanteMit ihrem unwiderstehlichen, würzigen Duft
O público pensa que é assim mesmoDas Publikum denkt, das soll so sein
E aplaude. Eles sempre caem em tudo!Und applaudiert. Es fällt ja immer auf Alles rein!
Tudo fica bem calmo, então alguém grita na plateia:Alles bleibt ganz ruhig, da ruft jemand im Haus:
"Por favor, mantenham a calma!", e a pânico se espalha„Bitte Ruhe bewahren!", da bricht die Panik aus
O medo substitui a empolgaçãoDie Angst verdrängt die Begeisterung
Gritam: "Socorro" e: "Mãe, ainda sou tão jovem!"Man schreit: „Hilfe" und: „Mutti, ich bin ja noch so jung!"
Então alguém grita "Fogo" -Dann hört man einen Spaßvogel „Feuer" schrei'n -
Os bombeiros logo usam sete mangueiras CDie Feuerwehr setzt gleich sieben C-Rohre ein
Tem uma verdadeira batalha de águaEs gibt eine richtige Wasserschlacht
É divertido, todo mundo riDas macht Spaß, das macht Laune, die Menge lacht
Se divertem no escuro, ninguém tá mais travadoMan vergnügt sich im Dunkeln, keiner ist mehr verklemmt
E no final, tudo é levado pra foraUnd am Ende wird alles ins Freie geschwemmt
Resultado: Cem pessoas esmagadas pela multidãoBilanz: Hundert Menschen von der Masse erdrückt
Cinquenta sufocadas pelas cabrasFünfzig wegen der Ziegen erstickt
A imprensa tá animada, todo mundo vibra:Die Presse ist begeistert, alles jubelt froh:
"Isso foi o show total!"„Das war die totale Show!"
Só alguns defensores dos animais estão bem chateados:Nur ein paar Tierfreunde sind tief gekränkt:
Uma cabra se afogou enquanto apagavam o fogoEine Ziege wurde beim Löschen ertränkt
Por isso, uma associação de proteção animalDarum legt ein oppositioneller Tierschutzverein
Entrou com uma queixa no tribunal constitucionalBeim Verfassungsgericht Beschwerde ein
Agora não falta mais efeito de show, oh não:Nun fehlt kein Showeffekt mehr, oh no:
Isso foi a TOTALE SHOW!Das war die TOTALE SHOW!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ulrich Roski e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: