395px

Ah, Alfred, Deixa Ele Quieto

Ulrich Roski

Ach Alfred, Lass Ihn Doch

Du hast auf mein Kotelett geniest, Karl-Heinz
Ich halte dies für das Benehmen eines Schweins
Wenn du schon niesen musst, du blöder Schnösel
Nies in die Suppe oder auf die Semmelbrösel
Aber du hast aufs Kotelett geniest, Karl-Heinz
Das find'st du schick, es ist ja schließlich auch nicht deins
Nies in den Ofen oder niese unters Bett
Doch niese bitte nicht noch mal auf mein Kotelett

Ach Alfred, lass ihn doch!
Was ist denn schon dabei
(Bitte sei nicht gleich so schroff)
Ach Alfred, lass ihn doch!
Wem nützt denn dein Geschrei
(Bitte mach mir nicht gleich Zoff)
Wer auf den Schinken spuckt
Wenn ihn der Zinken juckt
Der ist viel fieser
Als ein dezenter Nieser
Ach Alfred, lass ihn doch!

Du hast heut' mein Fagott verheizt, Marie
Das halte ich für eine krasse Infamie
Als wenn wir sonst im Hause nichts zum Heizen hätten
Wir hab'n den Kontrabass und noch zwei Klarinetten
Aber du hast das Fagott verheizt, Marie
Das war gemein und das verzeihe ich dir nie
Hau doch die Harfe und den Dudelsack zu Schrott
Doch heize bitte nicht noch mal mit dem Fagott

Du hast mit meinem Pferd geduscht, André
Du weißt genau, dass ich das gar nicht gerne seh'
Halt meinetwegen mit dem Wellensittich Händchen
Dusch mit dem Goldfisch oder mit dem Quietscheentchen
Aber du hast mit dem Pferd geduscht, André (André)
Drum sag ich dir nur eines: Bitte geh! (Hau ab!)
Schau meinetwegen dem geschenkten Barsch ins Maul
Doch dusche bitte nicht noch mal mit meinem Gaul

Ach Alfred, lass ihn doch!
Das ist doch nicht so schlimm
(Bitte sieh das nicht so eng)
Ach Alfred, lass ihn doch!
Bezähme deinen Grimm
(So was schadet deinem Teint)
Wenn man ein Brausebad
Bei sich zu Hause hat
Dann duscht man mit der Mähre
Aber das in aller Ähre
Ach Alfred, lass ihn doch!

Ah, Alfred, Deixa Ele Quieto

Você espirrou no meu bife, Karl-Heinz
Eu considero isso um comportamento de porco
Se você precisa espirrar, seu idiota
Espirre na sopa ou nas migalhas de pão
Mas você espirrou no bife, Karl-Heinz
Você acha isso chique, afinal, não é seu
Espirre no forno ou espirre debaixo da cama
Mas por favor, não espirre de novo no meu bife

Ah, Alfred, deixa ele quieto!
Qual é o problema nisso?
(Por favor, não seja tão ríspido)
Ah, Alfred, deixa ele quieto!
Quem se importa com seu grito?
(Por favor, não arrume briga logo)
Quem cospe no presunto
Quando o nariz coça
É muito mais nojento
Do que um espirro discreto
Ah, Alfred, deixa ele quieto!

Você queimou meu fagote hoje, Marie
Eu considero isso uma grande infâmia
Como se não tivéssemos mais nada para aquecer em casa
Temos o contrabaixo e mais duas clarinetas
Mas você queimou o fagote, Marie
Isso foi cruel e eu nunca vou te perdoar
Quebre a harpa e o gaita de foles se quiser
Mas por favor, não queime de novo com o fagote

Você tomou banho com meu cavalo, André
Você sabe que eu não gosto nada disso
Se quiser, segure a mão do periquito
Tome banho com o peixe dourado ou com o patinho de borracha
Mas você tomou banho com o cavalo, André (André)
Então eu só te digo uma coisa: Por favor, vá! (Sai fora!)
Olhe para a boca do robalo que você ganhou
Mas por favor, não tome banho de novo com meu cavalo

Ah, Alfred, deixa ele quieto!
Isso não é tão grave assim
(Por favor, não veja isso tão de perto)
Ah, Alfred, deixa ele quieto!
Controle sua raiva
(Isso não faz bem para sua pele)
Quando se tem um chuveiro
Em casa, é normal
Então se toma banho com a égua
Mas isso com toda a honra
Ah, Alfred, deixa ele quieto!