Balders Hird
- Var står eder herre?
- Vi haver ingen herre, Vi är alla lika,
Alla fria män!
Såg vid Körunda bak skogsbryn mången väring kliva fram,
Där kom dussinet av mjödstyrkta män.
Där kom kämparna som segrat, aldrig vikit från ett slag,
Aldrig fegat vid sitt första fyllda horn!
Varken herre eller hövding,
Icke mäster eller slav,
I Balders Hird är alla fria män,
Här gå väring ifrån Sörmland,
Attundaland likväl,
I Balders Hird är alla fria män!
Jag såg blotplats där och drakskepp som vid stranden stilla låg,
Uti vila inför nästa vilda färd.
Och kring elden där i huset slogs i djurhorn som gick runt,
Höjt i höjden bragarfull, blev sagt och gjort!
Trån Tiundaland kom väring,
Fjädrundaland likväl,
I Balders Hird är alla fria män,
Från Västmanland kom väring,
Från Roden likaså,
I Balders Hird är alla fria män,
Från Värmland kommer väring,
Och ifrån Gutars vi,
I Balders Hird är alla fria män!
A Guarda de Balder
- Onde está o seu senhor?
- Não temos senhor, somos todos iguais,
Todos homens livres!
Vi muitos guerreiros surgindo na borda da floresta de Körunda,
Ali veio um bando de homens fortalecidos pelo hidromel.
Ali vieram os lutadores que venceram, nunca recuaram de uma batalha,
Nunca hesitaram ao soar do primeiro chifre cheio!
Nem senhor nem chefe,
Nem mestre nem escravo,
Na Guarda de Balder todos são homens livres,
Aqui vêm guerreiros de Sörmland,
E de Attundaland também,
Na Guarda de Balder todos são homens livres!
Eu vi o local de sacrifício e os drakkars que descansavam na praia,
Em repouso para a próxima jornada selvagem.
E ao redor do fogo, dentro da casa, tocavam em chifres de animais que passavam,
Elevado em bravura, foi dito e feito!
De Tiundaland veio um guerreiro,
E de Fjädrundaland também,
Na Guarda de Balder todos são homens livres,
De Västmanland veio um guerreiro,
De Roden também,
Na Guarda de Balder todos são homens livres,
De Värmland vem um guerreiro,
E de Gutars também,
Na Guarda de Balder todos são homens livres!