395px

Canto de Sacrifício

Ultima Thule

Blotlåt

Där samlades i Gudahov, allt folk till gille gick,
Alla män där ägde mjöd, här fläsket flott till fägnad sjöd.
Där brunno eld på golvets mitt, såg var kittel hänga full,
Och runt brasan bars där horn, all den kost som signad var!

Odins full för seger!
Full för Njord, och full för Frej!
För äring god och fred, samt vår goda lyckas skull!

Vinternätter bjuder Alvablot, för att fira skörd vi fått,
För att hälsa vintern hit, njuter frände förning rik.
Segerblot hälsar våren varm, kommen efter frostig tid,
Kallar tredje dagen sommar, helgas åker, äng och vall!

Hör hålles heligt blot,
Så länge här finns mjöd i horn!
Här hålles heligt blot,
Till ätten ära, till gudar tro!

Så blotas för ett lycksamt år, "drickes jul", helgas ätt på nytt,
Fordom seden sådan var, fordom sed i Norden var!

Canto de Sacrifício

Ali se reuniram no templo, todo o povo foi à festa,
Todos os homens tinham hidromel, aqui a carne suína cozinhava com alegria.
Ali queimava fogo no meio do chão, via-se cada caldeirão pendurado cheio,
E ao redor da fogueira, chifres eram erguidos, toda a comida que era consagrada!

Cerveja cheia para a vitória!
Cheia para Njord, e cheia para Frey!
Por um bom alimento e paz, e pela nossa boa sorte!

As noites de inverno trazem o Alvablot, para celebrar a colheita que recebemos,
Para dar boas-vindas ao inverno, desfrutamos da rica união entre os parentes.
O sacrifício da vitória saúda a primavera quente, que vem após o tempo gelado,
Chama o terceiro dia de verão, santificando o campo, o prado e o pasto!

Ouça, é mantido o sacrifício sagrado,
Enquanto houver hidromel nos chifres!
Aqui se mantém o sacrifício sagrado,
Para a honra da linhagem, para a fé nos deuses!

Assim se sacrifica por um ano próspero, "beba no Natal", santificando a linhagem novamente,
Antigamente a tradição era assim, antigamente a tradição no Norte era!

Composição: