Tradução gerada automaticamente

Nu grönskar det
Ultima Thule
Agora floresce
Nu grönskar det
Agora floresce no abraço do vale, agora exala o cheiro do campo e do mato.Nu grönskar det i dalens famn, nu doftar äng och lid.
Vem comigo, vem comigo, nessa jornada na alegre época da primavera!Kom med, kom med, på vandringsfärd i vårens glada tid!
Cada dia é como um cálice dourado transbordando de vinho.Var dag är som en gyllne skål till bredden fylld med vin.
Então beba, meu amigo, beba do sol e do perfume, pois o dia é todo seu!Så drick min vän , drick sol och doft, ty dagen, den är din!
Longe das casas cinzas da cidade, seguimos felizes nosso caminhoLångt bort från stadens gråa hus vi glatt vår kosa styr
E seguimos a fita branca da estrada em direção a aventuras brilhantes.och följer vägens vita band mot ljusa äventyr.
Com os olhos abertos, vamos observar a riqueza da vida,Med öppna ögon låt oss se på livets rikedom,
Que brota e ferve por toda parte onde a primavera floresce!som gror och sjuder överallt där våren går i blom!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultima Thule e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: