Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 655

Para Elisabeth (Sonata a la carta)

Ultimo Aviso

Letra

Para Elisabeth (Sonata à Carta)

Para Elisabeth (Sonata a la carta)

Carta de Elisabeth. Oh, linda garota, quanto você me ama. Vou ver o que você me diz na sua carta e vou compor uma sonata inspirada nela.Carta de Elisabeth. Oh, hermosa muchacha, cuanto me amas. Veré que me dices en tu carta y compondré una sonata inspirada en ella
Querido Johann, tenho pensado muito em nós, você sabe o quanto admiro sua arte. (hahaha) Aleluia, você é um verdadeiro artista.Querido Johann he pensado mucho en nosotros, sabes cuanto admiro tu arte. (jajajaja) Aleluya eres un artista de verdad.
Querido Johann, nos primeiros dias eu senti muito a sua falta, me senti tão sozinha entre essa gente desconhecida.Querido Johann, los primeros días te he echado mucho de menos, me he sentido muy sola entre esta gente desconocida.
Por que você nunca quis pedir minha mão?¿Por qué nunca quisiste pedir mi mano?
Querido Johann, sempre me lembro daquele pôr do sol em que caminhávamos pela floresta, voltando, e tudo era lindo, a cotovia cantava (aah, aah), os grilos também cantavam (cri, cri), e as andorinhas (pío, pío), e as montanhas... e as montanhas também eram lindas.Querido Johann, siempre recuerdo aquel atardecer en que caminábamos por el bosque, de regreso, y todo era hermoso, la alondra cantaba (aah, aah), los grillos cantaban también (cri, cri), y también las golondrinas (pío, pío), y también las montañas... y también las montañas eran hermosas.
Lembro, Johann, como nos deitamos na grama... seus beijos, seus abraços apertados, e como a chama do nosso amor se acendeu e aconteceu aquilo...Recuerdo, Johann, cómo nos acostamos sobre la hierba... tus besos, tus fuertes abrazos, y cómo se avivó la llama de nuestro amor y ocurrió aquello...
Hala, campeão!¡Hala, campeón!
Aquilo foi... bem agradável.Aquello fue... bastante agradable.
..fico feliz em te conhecer.....me alegro de conocerte...
Aleluia, você é um cara de verdade!¡Aleluya, eres un tipo de verdad!
Na semana passada, fui a um daqueles bailes chatos na casa da duquesa de Jedou.La semana pasada concurrí a uno de esos tediosos bailes en casa de la duquesa de Jedou.
Fizeram uma recepção para um jovem e bonito duque Alfredo que estava voltando do CaribeDieron agasajo a un joven y apuesto duque Alfredo que regresaba del Caribe
(Açúcar, quente)(Azúcar, caliente)
O jovem e bonito duque Alfredo insistiu que eu o acompanhasse a outra festa...El joven y apuesto duque Alfredo insistió en que lo acompañara, a otra fiesta...
Uma festa íntima...Una fiesta íntima...
Depois fomos ao palácio dele, Aleluia, um palácio de verdade!Luego fuimos a su palacio, ¡Aleluya, un palacio de verdad!
Ele me levou para conhecer o grande salão de baile, as cornijas, as gaiolas de pássaros, e finalmente, seu quarto. E lá, apaixonadamente eu....... (Chega!)Me llevó a conocer el gran salón de baile, las cornisas, las pajareras, y por fin, su alcoba. Y allí, apasionadamente me....... (¡Vale ya!)
Hala, campeão!¡Hala, campeón!
Nunca vou esquecer aquele turbilhão de paixão, mais uma vez sobre o tapete, pendurados no lustre, na banheira.Nunca olvidaré ese torrente de pasión, una vez más sobre la alfombra, colgados de la araña, en la bañera.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultimo Aviso e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção