Tradução gerada automaticamente
Añoralgias (Zamba catástrofe)
Ultimo Aviso
Saudade (Zamba Catástrofe)
Añoralgias (Zamba catástrofe)
Esta zamba canto pra minha terra distanteEsta zamba canto a mi tierra distante
quente vilarejo do nosso interiorcálido pueblito de nuestro interior
terra ardente que inspira meu amor,tierra ardiente que inspira mi amor,
terrosa, ressecada, de sol escaldante,gredosa, reseca, de sol calcinante,
lembrando essa terra que queimarecordando esa tierra quemante
ressoa meu grito:resuena mi grito:
que calor!¡que calor!
Como eu me lembro do meu lindo vilarejoComo te recuerdo mi lindo pueblito
com seu ar úmido e denso durante o diacon tu aire húmedo y denso de día
noites quentes de fantasianoches cálidas de fantasía
povoadas de máquinaspobladas de máquinas
com encanto infinitode encanto infinito
e o canto do seu fresquinho riachinho,y el cantar de tu fresco arroyito,
salvo nos dez meses da seca.salvo en los diez meses de la sequía.
Sempre foi muito calmo meu povo amado,Siempre fue muy calmo mi pueblo adorado,
salvo aquela vez que passou o furacão,salvo aquella vez que paso el huracán,
viejos pagos, quão longe estão!viejos pagos, ¡que lejos están!
minha terra querida, meu doce povoado,mi tierra querida, mi dulce poblado,
tô com medo que você tenha mudadotengo miedo que hayas cambiado
depois da última erupção do vulcão.después de la ultima erupción del volcán.
Terra que até ontem minha infância abrigavaTierra que hasta ayer mi niñez cobijabas
sempre te lembro com o coração,siempre te recuerdo con el corazón,
embora aquele riachinho docinhoaunque aquel arroyito dulzón
oh hoje seja um fervente torrente de lavahoy sea un hirviente torrente de lava
que por sorte às vezes se apaga,que por suerte a veces se apaga,
quando chega a época da inundação.cuando llega el tiempo de la inundación.
Os famintos lobos uivando estremecem,Los hambrientos lobos ahullando estremecen,
quando são mordidos por ferozes mosquitos,cuando son mordidos por fieros mosquitos,
não se pode dormir pelos gritosno se puede dormir por los gritos
de milhares de urubus que escurecem o céu,de miles de buitres que el cielo oscurecen,
sempre algum terremoto aparecesiempre algún terremoto aparece
e ao entardecer chovem meteoritos.y al atardecer llueven meteoritos.
E se eu pudesse voltar pro meu vilarejoY si a mi pueblito volver yo pudiera
aquele velho povoado que não retorneia mi viejo pueblo al que no he regresado
se eu pudesse voltar pro povoadosi pudiera volver al poblado
que sempre me chama, que sempre me espera,que siempre me llama, que siempre me espera,
se eu pudesse voltar pro meu povo,si a mi pueblo volver yo pudiera,
não faria isso nem bêbado.no lo haría ni mamado.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultimo Aviso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: