Tradução gerada automaticamente
Consejos para Padres - La Gallina dijo Eureka
Ultimo Aviso
Dicas para Pais - A Galinha Disse Eureka
Consejos para Padres - La Gallina dijo Eureka
Agora eu vou falar sobre um tema que gera muitas perguntas por parte das mães e dos pais. Eh, por parte das mães e dos pais: As perguntas das crianças, senhora. Principalmente aquelas perguntas sobre assuntos um pouco delicados, como por exemplo, a famosa, como nascem os bebês? Para as crianças, é preciso sempre dizer a verdade, claro que nos termos que elas conseguem entender, então você pode explicar, por exemplo, da seguinte maneira, você pode dizer, por exemplo:Ahora me voy a referir a un tema que es motivo de muchas consultas por parte de las madres, los padres. Eh, por parte de las madres y los padres: Las preguntas de los chicos, señora. Sobre todo aquellas preguntas sobre temas un poco delicados, como por ejemplo, la consabida, ¿como nacen los bebes? A los chicos hay que decirles siempre la verdad, por supuesto que en los términos que ellos pueden entender, entonces usted le puede explicar por ejemplo, de la siguiente manera, le puede decir por ejemplo:
- Olha, filho, como papai e mamãe se amam muito, papai deu para mamãe uma sementinha que ele tinha, essa sementinha germinou, cresceu, e depois de nove meses se transformou em um lindo repolho, onde a cegonha te deixou, que te trouxe de Paris.- Mira nene, como mama y papa se quieren mucho, papa le regalo a mama una semillita que el tenia, esa semillita germino, creció, y después de nueve meses se convirtió en un hermoso repollo, donde te dejo la cigüeña que te trajo de París.
Para as crianças, é preciso sempre dizer a verdade. Não se deve assustá-las com monstros, bruxas, ogros, personagens imaginários aterrorizantes, se for o caso, fale sobre coisas mais reais, o lobo, uma aranha, uma boa cobra. Parece mentira, mas ainda existem mães, ainda existem mães hoje em dia, no pleno século vinte, que ainda dizem para seus filhos coisas como por exemplo:A los chicos hay que decirles siempre la verdad. A los chicos no hay que asustarlos con cocos, brujas, ogros, temibles personajes imaginarios, llegado el caso háblele de cosas mas reales, el lobo, una araña, una buena víbora. Parece mentira, pero todavía hay madres, todavía hay madres hoy en ida, en pleno siglo diecin... veinte, que todavía le dicen a sus hijos cosas como por ejemplo:
- Olha, filho, se você não comer toda a sopa, eu vou chamar o homem da bolsa.- Mira nene, si no tomás toda la sopa, voy a llamar al hombre de la bolsa.
Senhora... e se o homem da bolsa também não quiser comer a sopa? Para as crianças, é preciso sempre dizer a verdade, é preciso explicar as coisas, fazer com que entendam os motivos, todas as razões, porque afinal de contas, as crianças, mesmo as menores, são seres pensantes, quase poderíamos dizer que são seres humanos, então você tem que explicar as coisas, fazer com que entendam, com paciência, com carinho, por exemplo, um caso típico:Señora... ¿y si el hombre de la bolsa tampoco quiere tomar la sopa? A los chicos hay que decirles siempre la verdad, hay que explicarles las cosas, darles a entender los motivos, todas las razones, porque después de todo los chicos, aun los mas pequeñitos, son seres pensantes, casi podríamos decir, que son seres humanos, entonces usted le tiene que explicar las cosas, darles a entender, con paciencia, con cariño, por ejemplo, típico caso:
- Olha, filho, já são doze horas da noite, não é verdade, querido?, está um pouquinho tarde, e hoje nós acordamos cedo, você se lembra que acordamos cedo? E amanhã temos que acordar cedo de novo, porque você vai ter que ir para a escola, eu tenho que ir trabalhar, você entende o que estou explicando? Quer dizer, querido, que se você agora não dormir, eu vou ficar muito bravo.- Mira nene, ya son las doce de la noche, ¿no es cierto querido?, es un poquito tarde, y hoy nos hemos levantado temprano, ¿te acordas que nos levantamos temprano? Y mañana nos tenemos que levantar temprano otra vez, porque vas a tener que ir a la escuela, yo tengo que ir al trabajo, ¿me entendés lo que te estoy explicando? Quiere decir, querido, que si vos ahora no te dormís, yo te reviento.
Para as crianças, é preciso sempre dizer a verdade.A los chicos hay que decirles siempre la verdad.
e agora para finalizar este programa, eu deixo vocês novamente na companhia de "Os Honguitos" que vão ensinar a canção:y ahora para finalizar este programa, los dejo nuevamente en compañía de "Los Honguitos" que les van a enseñar la canción:
A GALINHA DISSE EUREKALA GALLINA DIJO EUREKA
A Galinha estava chocando,La Gallina estaba clueca,
pôs um ovo e disse "Eureka"puso un huevo y dijo "Eureka"
a Galinha, cocorocó,la Gallina, cocoroco,
a Galinha disse "Eureka"la Gallina dijo "Eureka"
ficou tão surpresa, (por que a galinha disse Eureka?)se quedo tan sorprendida, (¿por qué la gallinita dijo Eureka?)
que esqueceu de fazer a com....que olvido hacer la com....
- O que?- ¿que?
- Por que a galinha disse Eureka? Se você disse agora que a- ¿Que por que la gallinita dijo Eureka? Si vos dijiste recién que la
galinha disse Eureka, que cocorocó, co... por que, por que?gallinita dijo Eureka, que cocoroco, co... ¿por que, por que?
Me explica, vai, vai, me explica...Explícame, dale, dale, explícame...
- A galinha disse Eureka porque estava muito feliz- La gallinita dijo Eureka porque estaba muy contenta
- Sério?- ¿Si?
- Claro.- Claro.
- Estava feliz?- ¿Estaba contenta?
- Muito feliz- Muy contenta
- Muito feliz?- ¿Muy contenta?
- Sim- Si
- Estava radiante, bom, então... já era.- Estaba chocha, bueno, entonces... ya esta.
Ficou tão surpresaSe quedo tan sorprendida
que esqueceu de fazer a comida,que olvido hacer la comida,
a Galinha, cocorocóla Gallina, cocoroco
a Galinha distraída,la Gallina distraída,
e...y...
- E por que estava tão feliz? Por que? Por que? !!!POR QUÊ?!!!- Y ¿Por qué estaba muy contenta? ¿Por qué? ¿Por qué? !!!¿POR QUÉ?!!!
- A galinha estava muito feliz, querido, porque ia ter um filhote- La gallinita estaba muy contenta, querido, porque iba a tener un hijito
- Uh...- Uh...
- E isso a deixava muito feliz- Y eso la hacia muy feliz
- Sério?- ¿Si?
- Claro,- Claro,
- Uh- Uh
- É tão lindo ter um filho...- Es tan hermoso poner un hijo...
- Mm- Mm
- Ter um ovo...- Tener un huevo...
- Ah- Ah
- Ter um filho- Tener un hijo
E foi a muito vaidosaY se fue la muy coqueta
a passear de bicicletaa pasear en bicicleta
a Galinha cocorocó...la Gallina cocoroco...
- E por que é tão lindo ter um filho? Eh...-Y ¿Por que es tan hermoso tener un hijo? Eh...
- Porque os filhos são a alegria da vida, querido, com suas risadas,- Porque los hijos son la alegría de la vida, querido, con sus risas,
com seus jogos, com suas perguntas, cada filho é como uma rosa quecon sus juegos, con sus preguntas, cada hijo es como una rosa que
floresce.florece.
- Uma rosa que floresce...- Una rosa que florece...
- Sim- Si
- Que lindo!- !Que lindo!
- Você gosta da musiquinha?- ¿Te gusta el cantito?
- Sim- Si
- Então fica quieto- Entonces callate
Fez testes a muito esperta,Hizo pruebas la muy lista,
igualzinho a uma artistaigualito que una artista
- E por que a rosa floresce? Eh...- Y ¿Por que la rosa florece? Eh...
- Porque são plantinhas da família das Rosáceas, com estames e- Porque son plantitas de la familia de las Rosaceas, con estambres y
pistilo bem inseridos no tálamo, e assim como as plantinhas florescem,pistilo bien insertos en el tálamo, y así como las plantitas florecen,
as pessoas precisam se realizar.las personas necesitan realizarse.
- Bom, já era.- Bueno, ya esta.
- Deixa eu viver- Dejame vivir
Dando pulos pela praçaDando saltos por la plaza
se virou para sua ...se volvió para su ...
- E por que as pessoas precisam se realizar?- Y ¿Por qué las personas necesitan realizarse?
- Porque realizar-se é transcender, indo além dos fatos, até- Porque realizarse es trascender, yendo mas allá de los hechos, hasta
conseguir um certo tipo de equilíbrio, um certo tipo de equilíbrio, como porlograr cierto tipo de equilibrio, cierto tipo de equilibrio, como por
exemplo, uma árvore.ejemplo, un árbol.
- Ah, como uma árvore- Ah, como un arbol
- árvore- árbol
- Uma árvore- Un arbol
- Sim, como uma árvore- Si, como un arbol
- Uma árvore- Un árbol
- Como um aviãozinho que voa- Como un avioncito que vuela
- Ah... Um aviãozinho que voa....- Ah... Un avioncito que voela....
- Sim, bola!- Si, bola!
- Um barquinho que flutua- Un barquito que flota
- Ah.... um barquinho que flutua... tá bom- Ah.... un barquito que flota... ta bien
E para ...Y para ...
- E por que o barquinho flutaaaaaa?- Y ¿por que el barquito flotaaaaaa?
- Porque todo corpo que se submerge em um líquido, experimenta um- Porque todo cuerpo que se sumerge en un liquido, experimenta un
empuxo de baixo para cima, igual ao peso do volume do líquidoempuje de abajo hacia arriba, igual al peso del volumen del liquido
deslocado. É o princípio de Arquimedes.desalojado. Es el principio de Arquímedes.
- Quem?- ¿Quien?
- Arquimedes, aquele que quando descobriu disse !Eureka!- Arquímedes, ese que cuando lo descubrió dijo !Eureka!
- Ha, ha, ha, como a galinha!- Ja, ja, ja, !como la gallinita!
- Sim, como a galinha disse Eureka- Si, como la gallinita dijo Eureka
- E por que a galinha disse Eureka?- Y ¿por qué la gallinita dijo Eureka?
- Não, filho, não, as galinhas não falam.- No nene, no, las gallinitas, no hablan.
- !Bua!- !Bua!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultimo Aviso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: