Tradução gerada automaticamente
La Stazione Dei Ricordi
Ultimo
A Estação De Memórias
La Stazione Dei Ricordi
Eu tenho um coração que voa e me sinto leve
Ho il cuore che mi vola e sentiti leggero
Eu bati a vida dificil
Ho colpito a duro muso la vita
E eu tenho feito isso por toda a vida
E lo faccio da una vita intera
Eu nunca me sinto bem
Non mi sento mai adatto
Estes contextos indiferentes
Questi contesti indifferenti
Eu rio, olho minhas falhas como se fossem perfeitas
Rido, guardo i miei difetti come fossero perfetti
Se eu tivesse os olhos do meu pai, tentaria raciocinar
Avessi gli occhi di mio padre proverei a ragionare
Mas eu nasci com o desejo de exagerar
Ma sono nato con la voglia di strafare
E com a necessidade de voar
E col bisogno di volare
Você disse feche os olhos, não pense nisso
Dicesti chiudi gli occhi non pensarci
Mas aqueles como eu
Ma quelli come me
Eles fecham os olhos só para fugir
Chiudono gli occhi solo per allontanarsi
Afaste-se do que?
Allontanarsi da che cosa?
Isso aqui é sempre a mesma história
Che qui è sempre la stessa storia
Você sente vontade de mudar
Ti vien voglia di cambiare
E quem está desaparecido agora muda
E cambia chi non c'è più ora
Eu me lembro de noites em um estacionamento
Ricordo notti in un parcheggio
Cervejas vazias no painel
Birre vuote sul cruscotto
Nós falamos sim
Parlavamo sì
Mas sem nunca ter pagado uma conta
Ma senza aver mai pagato un conto
Nós somos aqueles sem desculpas
Noi siamo quelli senza scuse
Com o passado flamejante
Col passato in fiamme
Aqueles que falam com todos
Quelli che parlano con tutti
Mas não é nada importante
Ma non è niente di importante
Que coisas bonitas
Che le cose belle
Eles ficam dentro e merecem estrelas
Stanno dentro e meritano stelle
Nós somos todos Giusy
Siamo tutti Giusy
Só muda dentro de qual pele
Cambia soltanto dentro a quale pelle
Eu poderia cantar por cem anos e dizer as mesmas coisas
potrei cantare per cent'anni e dire le stesse cose
E não é monotonia
E non è monotonia
É meu refúgio pessoal
E' il mio rifugio personale
Não me pergunte nada
Non chiedermi niente
Esta noite está bem
Questa sera si sta bene
Traga algumas de suas memórias
Porta un po' dei tuoi ricordi
E então misture-os
E dopo mescolali insieme
Eu também gostaria de falar sobre ela
Vorrei parlare anche di lei,
Mas não exagere
Ma senza esagerare
Que o céu está nos observando lá
Che il cielo lì ci osserva
E nós formigas em um mundo de cachorros
E noi formiche in pasto a un mondo cane
Então dois olhos azuis são o suficiente para você e tudo volta
Poi ti bastan due occhi azzurri e ritorna tutto
O coração retorna
Ritorna il cuore
Em seu lugar onde há calor
Al suo posto dove c'è calore
Eu queria cantar
Avevo voglia di cantare,
Mas só o que eu tinha dentro
Ma solo ciò che avevo dentro
Eu sinto que quanto mais me sinto vazio
Sento che tanto più mi sento vuoto
E quanto mais eu me preencho por dentro
E tanto più mi riempio dentro
Eu lembro lá no terraço
Ricordo lì in terrazza
Quinto andar, acima de tudo
Quinto piano, sopra a tutti
Passe noites em quartos onde você não vê todos bem
Passare notti dentro stanze in cui non vedi bene tutti
E com a mão e com a mão
E con la mano, e con la mano,
E com a mão você move a fumaça que queima seus olhos
E con la mano sposti il fumo che ti bruci gli occhi
Sentindo-se por último, mas sorria para aqueles que também passaram hoje
Sentirsi ultimi ma sorridere a chi è passato pure oggi
Mãe, mãe
Mamma, mamma, mamma
Eu te desapontei tantas vezes
T'ho deluso tante volte
Não é vitimização
Non è vittimismo
Eu te vi chorando
T'ho vista piangere
E eu amaldiçoo o dia em que você nunca mais me viu
E maledico il giorno in cui non mi hai più visto
Quando você voltou do trabalho e houve aquele silêncio
Quando tornavi da lavoro e c'era quel silenzio
E os professores gritando com você
E i professori che ti urlavano
Seu filho está podre por dentro
Suo figlio è marcio dentro
Mas o que eles sabem sobre eles?
Ma che ne sanno loro
O que todo mundo sabe
Che ne sanno tutti
Eu vivi minha vida sozinho
Io la mia vita l'ho vissuta solo
Através dos meus gostos
Attraverso i miei gusti
E eu vou pagar uma conta daqui a dez anos
E pagherò un conto tra dieci anni
Ou talvez até amanhã
O forse anche domani
Mas quem acorda ganha
Ma vince chi si sveglia
Vidas, morre e espera
Vive, muore e spera
Sempre em suas mãos
Sempre dentro le sue mani
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultimo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: