Quando Fuori Piove
Ultimo
Quando Está Chovendo Lá Fora
Quando Fuori Piove
Culpa dos contos de fadas
Colpa delle favole
Sempre me iludiram um pouco
Mi hanno sempre illuso un po’
Quando está chovendo lá fora
Quando fuori piove
Porque o mundo me decepcionou um pouco
Perché il mondo mi ha deluso un po’
Culpa da música
Colpa della musica
Tranformou meus olhos em mar um pouco
Mi ha reso gli occhi'mari un po’
Olho lá fora o sol
Guardo fuori il sole
E me fecho em um respiro
E mi chiudo in un respiro
Você sabe, eu me pergunto com muita frequência
Sai mi chiedo troppo spesso
Para onde vai uma flor?
Dove va a finire un fiore
Quando você corre em um prado
Quando corri dentro a un prato
E você não precisa de palavras
E non ti servono parole
Eu me perguntava como você está
Mi chiedevo tu come stai
Eu não te ouço há algum tempo
È un po’ che non ti sento ormai
Eu gostaria de te levar para o mar
Vorrei portarti al mare
Mas eu não tenho mais palavras bonitas
Ma non ho piu’ belle parole
Porque o tempo levou tudo
Perché il tempo ha preso tutto
E ele também levou o nosso amor
E ha preso anche il nostro amore
Eu gostaria de falar com você como antes
Vorrei parlarti come prima
Com a mesma intensidade
Con la stessa intensità
Mas quando você mora muito junto
Ma quando vivi troppo insieme
Então algo vai embora
Poi qualcosa se ne va
E eu nunca me sinto à espera, de estar com você
E non mi sento mai all’altezza, di stare con te
A culpa é da vida
È colpa della vita
Que me atirou neste lugar
Che mi ha steso in questo posto
Sem me pedir primeiro
Senza avermi chiesto prima
Pelo menos uma autorização típica
Almeno un tipico permesso
E eu nunca posso
E non ci riesco mai
Fingir que então tudo bem
A far finta che poi vada bene
Você diz "você vai se arrepender"
Tu dici “te ne pentirai”
Sabe, eu me pergunto com muita frequência
Sai mi chiedo troppo spesso
Para onde vai uma flor?
Dove va a finire un fiore
Quando você corre em um prado
Quando corri dentro a un prato
E você não precisa de palavras
E non ti servono parole
Eu queria saber como você está
Mi chiedevo tu come stai
Eu não te ouço há algum tempo
È un po’ che non ti sento ormai
Eu gostaria de te levar para o mar
Vorrei portarti al mare
Mas eu não tenho mais palavras bonitas
Ma non ho piu’ belle parole
Porque o tempo levou tudo
Perché il tempo ha preso tutto
E ele também levou o nosso amor
E ha preso anche il nostro amore
Eu gostaria de falar com você como antes
Vorrei parlarti come prima
Com a mesma intensidade
Con la stessa intensità
Mas quando você mora muito junto
Ma quando vivi troppo insieme
Então algo vai embora
Poi qualcosa se ne va
E eu nunca me sinto a espera de estar com você
E non mi sento mai all’altezza, di stare con te
Para estar com você
Di stare con te
Para estar com você
Di stare con te
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultimo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: