Fiction
あるひあるあさになにかうごきだした
Aru hi aru asa ni nanika ugokidashita
ぼくはきづかずにながいあくびをしてた
Boku wa kidzukazu ni nagai akubi o shiteta
いきはかぜになって
Iki wa kaze ni natte
かぜはなみになって
Kaze wa nami ni natte
なみはあめになって
Nami wa ame ni natte
まだふりつづいてる
Mada furitsudzui teru
ぐうぜんってことばじゃかたづけられない
Guuzen tte kotoba ja katadzuke rarenai
めぐりあわせのなか
Meguriawase no naka
ぼくらはいきているときにもがいている
Bokura wa ikite iru toki ni mogaite iru
これまでもこれからもたぶんこのまま
Kore made mo kore kara mo tabun kono mama
うねるみちをいく
Uneru michi o iku
よいはなしばかりじゃないけれど
Yoi hanashi bakari janai keredo
おれたかさひらいて
Oreta kasa hiraite
あめのおとききながらいこう
Ame no oto kikinagara ikou
ぼくのものがたりきょうもすじがきを
Boku no monogatari kyou mo sujigaki o
なぞるだけのようなそうおもえないような
Nazoru dake no youna sou omoenai youna
かんがえだしたら
Kangaedashitara
きりがないほどの
Kiri ga nai hodo no
わかれみちくぐりぬけ
Wakaremichi kugurinuke
ぼくらはいる
Bokura wa iru
いまをはなさないで
Ima o hanasanaide
いまだけがものがたりをかえる
Ima dake ga monogatari o kaeru
うねるみちをいく
Uneru michi o iku
いつのひかあめもやむから
Itsunohika ame mo yamukara
あめはなみにもどって
Ame wa nami ni modotte
かぜをすってまたあくびして
Kaze o sutte mata akubi shite
Ficção
Num certo dia, numa certa manhã, algo começou a se mover
Sem perceber, eu apenas dei um longo bocejo
O sopro virou vento
O vento virou onda
A onda virou chuva
E ela ainda continua a cair
Não dá para resumir como simples coincidência
Dentro desses encontros e desencontros
Nós estamos vivendo, lutando contra o tempo
Até aqui, e daqui pra frente, talvez seja sempre assim
Eu sigo pela estrada sinuosa
Nem sempre há apenas boas histórias, mas mesmo assim
Abro o guarda-chuva quebrado
E caminho ouvindo o som da chuva
A minha história, hoje também
Parece seguir apenas um roteiro já escrito, ou talvez não
Se eu começar a pensar demais
Não tem fim
Mas ainda assim seguimos
Atravessando encruzilhadas
Não solte o agora
Só o agora pode mudar a história
Eu sigo pela estrada sinuosa
Um dia, a chuva também vai parar
A chuva voltará a ser onda
Respirará o vento e eu darei outro bocejo
Composição: Ohama Kengo / Wataru Terauchi