Transliteração gerada automaticamente

Hima Na Yoru, Ame Ga Furu
Ultra Tower
Noite Ociosa, a Chuva Cai
Hima Na Yoru, Ame Ga Furu
Luz acesa o tempo todo
つけっぱなしの電気と
tsukeppanashi no denki to
E o som irritante do jogo
耳障りなゲームのサウンド
mimizawari na geemu no saundo
Acordei suando no calor da madrugada
暑苦しく汗ばんで目覚めた真夜中
atsukurushiku aseban de mezameta mayonaka
Arrastando o corpo cansado, abro a janela fechada
だるい体引きずって 閉め切った窓を開いて
darui karada hikizutte shimekitta mado wo aite
E observo a rua vazia
誰も居ない街並みを眺めている
dare mo inai machinami wo nagamete iru
Como mentira, os grilos do dia pararam de cantar
嘘のように 昼間の蝉は鳴き止んでて
uso no you ni hiruma no semi wa nakiyande te
E eu começo a lembrar de coisas sobre você
君との事とか思い出しているよ
kimi to no koto toka omoidasite iru yo
É engraçado, pensei que tinha esquecido
可笑しいな 忘れられたと思ってたのに
okashii na wasurerareta to omotteta no ni
Mas agora você está aqui dentro do meu peito, sem se afastar nem um pouco
今は君がこの胸の中 少しも離れない
ima wa kimi ga kono mune no naka sukoshi mo hanarenai
Sonho, sonhei
夢を 夢を 見てしまった
yume wo yume wo mite shimatta
Com um sonho pequeno de apenas estar ao seu lado
そばに居るだけの些細な夢
soba ni iru dake no sasai na yume
Mesmo isso, mesmo isso não pode se realizar – você não está aqui
それすら それすら 叶わない君は居ない
sore sura sore sura kanawanai kimi wa inai
No canto das minhas lembranças, você apenas sorri
思い出の隅でただ笑うだけ
omoide no sumi de tada warau dake
Chuva forte que não para de cair
降りっぱなしの大雨
orippanashi no ooame
Uma bolsa grande que não preciso mais
要らなくなった大きいバッグ
iranakunatta ookii baggu
Será que assisto a um filme sobre aquele verão?
映画でも見ようかあの夏のこと
eiga demo miyou ka ano natsu no koto
Após o anoitecer, a chuva passa e DVDs empilhados
夕暮れ過ぎ雨上がり 積み上がったDVD
yuugure sugi ameagari tsumiagatta DVD
Rimos dizendo que era bom que não tivesse feito Sol
晴れなくて良かったと笑い合った
harenakute yokatta to waraiatta
Em dias comuns, sem nada de especial
何もない 平凡な日に溢れている
nani mo nai heibon na hi ni afurete iru
Até o tempo preguiçoso transbordava
だらけてしまうような時間でさえも
darakete shimau you na jikan de sae mo
Mas com você, parecia especial
君となら 特別のように感じられた
kimi to nara tokubetsu no you ni kanjirareru
Silenciosamente, observo o céu da cidade distante, sozinho
僕はそっと遠い街の空眺める 独り
boku wa sotto tooi machi no sora nagameru hitori



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultra Tower e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: