Tradução gerada automaticamente
The Acrobat
Ultra-Violence
O acrobata
The Acrobat
Vamos
Come on
Parece que estou escalando uma montanha de cabeça para baixo
Feels like I'm climbing up a mountain upside down
Estou tentando chegar ao topo, mas não sei como
I'm trying to get on top but I just don't know how
Não estou preparada
I'm not prepared
Para cair novamente
To take a fall again
Parece um pesadelo em que você grita e não faz nenhum som
Seems like a bad dream where you scream and make no sound
É hora de perceber
It's time to realize
Que estou indo para baixo
That I'm going down
(Para o chão)
(To the ground)
Eu preciso parar antes de me afogar
I need to stop before I drown
(Nas profundezas do mar)
(Deep beneath the sea)
Das mentiras que você contou e me alimentou
Of lies you told and fed me with
(Porque não quero, não gosto, não me importo)
(Cause I don't want it, I don't like it, I don't mind it)
Eu não dou a mínima para isso
I don't give a motherfucking shit about it
(Eu quero que você vá)
(I want you to go)
Eu estarei melhor sozinho (sozinho)
I will be better off on (my own)
Vadia maluca psicopata
Crazy psycho bitch
Olha o que você fez comigo
Look at what you did to me
Olhei para baixo uma vez, pulei e finalmente pude respirar
Looked down once then I jumped and I could finally breathe
Então, como um acrobata, caí de pé
Then like an acrobat I landed on my feet
O que está feito está feito
What's done it's done
Não vou voltar mais
I won't go back no more
Tranquei meu coração e joguei fora a maldita chave
Locked up my heart and threw away the goddamn key
É hora de perceber
It's time to realize
(Saber que sou)
(To know that I'm)
Fingindo estar bem
Pretending to be fine
Mas estou descendo
But I'm going down
(Para o chão)
(To the ground)
Eu preciso parar antes de me afogar
I need to stop before I drown
(Nas profundezas do mar)
(Deep beneath the sea)
Das mentiras que você contou e me alimentou
Of lies you told and fed me with
(Porque não quero, não gosto, não me importo)
(Cause I don't want it, I don't like it, I don't mind it)
Eu não dou a mínima para isso
I don't give a motherfucking shit about it
(Eu quero que você saiba)
(I want you to know)
Estou muito melhor sozinho (sozinho)
I'm so much better off on (my own)
Vadia maluca psicopata
Crazy psycho bitch
Você acabou de me usar
You have just been using me
(Vamos)
(Come on)
Eu não quero isso eu não gosto disso
I don't want it, I don't like it
Eu não dou a mínima para isso
I don't give a shit about it
Eu não quero isso
I don't want it
(Solte-me)
(Let go of me)
Eu não gosto disso
I don't like it
(Você não vale a pena)
(You're not worth it)
Eu me livrei disso
I got rid of it
(Cale a boca e saia)
(Shut up and leave)
E agora estou livre
And now I'm free
(Graças a Deus estou livre)
(Thanks God I'm free)
Não volte para mim não
Don't you come back to me, no
Nunca se atreva
Don't you ever dare
Mantenha suas mãos longe de mim
Keep your hands off me
Então, da próxima vez, vá lavar as mãos sujas em outra pessoa
So the next time go wash your dirty hands on someone else
(Cadela)
(Bitch)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultra-Violence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: