Tradução gerada automaticamente
Live at Tramps (July 11, '97)
Ultramagnetic MC's
Ao Vivo no Tramps (11 de julho de '97)
Live at Tramps (July 11, '97)
{Moe Love corta ao fundo}{Moe Love cuts in the background}
[C.Gee] E aí, e aí, me dá um pouco disso, me dá um pouco disso[C.Gee] Yo, yo gimme some of that, gimme some of that
Isso.. relaxa, relaxa.. relaxaThat.. relax, relax.. relax
É!Yeah!
[Keith] Aqui é o Dr. Octagon com as letras[Keith] This is Dr. Octagon with lyrics
Estilo Funkmaster rápido, único, com a parada hypeFunkmaster style quick, unique, with the hype shit
[C.Gee] Vamos lá, traz ele, vamos lá[C.Gee] Come on, bring him up, come on
[Keith] A parada doida, a parada engraçada, a parada única[Keith] The dope shit, the funny shit, the unique shit
[C.Gee] Uhh![C.Gee] Uhh!
[Keith] Eu fico ágil com a hype, a lírica[Keith] I get swift with the hype, the lyrical
[Kool Keith][Kool Keith]
Supersônico, hiper, quando eu chego comSupersonic hyper doper switch when I come with
A lírica que eu balanço, sem parar, cabeças balançamlyrical I swing with, non-stop, heads bop
Os caras caem, no chão, a cena fica pesadaNiggaz drop, to the floor, the scene I get mean
Sonho lírico -- com o irmão no banco de trásLyrical dream -- with the brother in the backseat
Quando eu chego com a batida pesadawhen I come with the bad beat
Dando um tapa na parada única, quando eu chego com o golpe negroSmack unique shit, when I come legit black hit
Um dois, rápido ou devagar, confere enquanto eu vouOne two, fast or slow, check as I go
Canta, balança, na vibe do go-goSing-Sing, swing-swing, on the go-go tip
Letras {risco} tipo, quando eu te derruboLyrics {scratch} like, when I crush you
Te apresso, letras que eu trago, elas estouramrush you, lyrics I come, they bust through
O cara no banco de trás trocandoThe man in the backseat switchin
Confere enquanto eu sirvo as líricas, mudando pra cima e pra baixoCheck out as I lyrical dish em, switchin up and down
Tipo hiper, parada funky, doce únicaHyper type of, funky shit, unique sweet
Completa a única, estilo, liricamente o mais pesadoComplete the unique, style, lyrically the baddest
Mas não como Gladys Knight e os Pipsbut not like Gladys Knight and the Pips
Doce única, descendoUnique sweet, comin down
Andando pela sua rua desgraçada, com calorwalkin down your motherfuckin street, with heat
Sim, sem parar, eu arrasoYes non-stopper, I rocka
Mina, confere um dois, liricamente eu passochick-check one-two, lyrical I step through
Pilhas e polígonos líricoslyrical piles and polygons
Esse é o psygon, entrega única, SUPERIORThat's the psygon, unique, SUPERIOR delivery
(é isso aí, é isso aí)(that's right, that's right)
Expansão requintadaExquisite expansion range
De primeira, quando eu chego tipo, Prefeito Ed KochTop notch, when I come like, Mayor Ed Koch
Você tá andando dizendoYou be walkin through sayin
sim pro cara bem aliyes to the man right there
Tô falando com você (Dr. Ock)I'm talkin to, you (Doctor Ock)
Um dois, traz todo o groove desgraçado (Dr. Ock)One two, bring the whole motherfuckin groove (Doctor Ock)
e vamos fazer acontecer, um dois (Dr. Ock)and let's do the do, one two (Doctor Ock)
Confere, fui com a parada, sem parar, legítimoCheck in, went it with the shit, non-stop legit
Viva, vivaLyve it up, live it up
Yo, desgraçados levantem as mãosYo, motherfuckers throw your hands up
E deem tudo, quando eu digoand give it up, when I say
essa é a maneira, que a gente balança únicathis is the way, we sway unique
Toca-discos, J.C. toca, um-dois, o tempo acabouTurntables, J.C. play, one-two, time is up
"Dr. Octagon" um dois, a rima acabou"Dr. Octagon" one two, the rhyme is up
"Dr. Octagon" sem parar, corta eles"Dr. Octagon" non-stop, cut em
Confere enquanto eu, dou um tapa no cara "Dr. Octagon"Check as I, smack the nigga "Dr. Octagon"
Com o calor negro, yo, conferewith the black heat, yo, check
[C.Gee] Levante suas desgraçadas mãos, vamos lá[C.Gee] Put your motherfuckin hands up come on
[Keith] Letras robóticas, robóticas[Keith] Robot, robotic lyrics
Confere o cara "Dr. Octagon"Check out the man "Dr. Octagon"
Yo.. se despedindo, galera "Dr. Octagon"Yo.. signin off y'all "Dr. Octagon"
[C.Gee] Doc Ock, isso mesmo, Doc Ock[C.Gee] Doc Ock, that's right, Doc Ock
Doc Ock, Doc OckDoc Ock, Doc Ock
É Doc Ock, é Doc OckIt's Doc Ock, it's Doc Ock
[Keith] É, Sir Menelik por aqui[Keith] Yeah, Sir Menelik around
[Dr. Octagon][Dr. Octagon]
Dr. Octagon, venha ao consultório, venha agoraDr. Octagon, come to the office, come now
(uh-oh) Oh merda! (UH-OH!) É!(uh-oh) Oh fuck! (UH-OH!) YEAH!
Paciente acabou de morrer na sala um-zero-cincoPatient just died in room one-oh-five
Por que vocês não dizem FLORES AZUIS!!Why don't y'all say BLUE FLOWERS!!
Cirrhose do olhoCirroshis of the eye
[Gee] Temos o desgraçado do Doutor na casa[Gee] We got the motherfuckin Doctor in the house
Enfermeira, entre por favor, onde você está?Nurse come in please, where are you?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultramagnetic MC's e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: