Transliteração e tradução automáticas

Letra

CORAÇÃO BRILHANTE

BRIGHTEST HEART

(Todo mundo, vamos começar daqui)
(Everybody, let's start from here)
(Everybody, let's start from here)

(Mais e mais, queime minha paixão)
(More and more, burn my passion)
(More and more, burn my passion)

(Sempre desafiando com toda a minha força)
(Always challenge with all my might)
(Always challenge with all my might)

(Meu coração bate, coração brilhante)
(My heartbeat, brightest heart)
(My heartbeat, brightest heart)

Coração brilhante, o piscar é um sonho que se realiza
Brightest heart 瞬きはひとときの夢叶え
Brightest heart mabataki wa hitotoki no yume kanae

A galáxia errante agora é utopia (só luz das estrelas)
彷徨える銀河は今 utopia (only starlight)
samaeuru ginga wa ima utopia (only starlight)

Coração brilhante, correndo e abrindo a porta que leva ao futuro
Brightest heart 駆け抜けて開く扉それは未来へ
Brightest heart kakenukete hiraku tobira sore wa mirai e

Não tenho medo de nada
怖いものはないから
kowai mono wa nai kara

Além do céu ofuscante, você é a coordenada que brilha
眩しい空の彼方、あなたは光る座標
mabushii sora no kanata, anata wa hikaru zahyō

Estava nítido aos meus olhos (é uma mágica maravilhosa)
この目には鮮やかに映っていた (it's wonderful magic)
kono me ni wa azayaka ni utsutte ita (it's wonderful magic)

No vasto universo, ao amanhecer, se eu me tornar uma estrela
広い宇宙に夜明け告げる、星になったら
hiroi uchuu ni yoake tsugeru, hoshi ni nattara

Eu poderei brilhar ainda mais intensamente? Estrela cadente (me conte mais)
私もっと激しく輝けるの? Shooting star (tell me more)
watashi motto hageshiku kagakeru no? Shooting star (tell me more)

A tristeza que atravessa a noite faz meu coração tremer (sim, pela noite)
夜を越える切なさが心揺さぶる (yes, through the night)
yoru wo koeru setsunasa ga kokoro yusaburu (yes, through the night)

Mas mesmo que eu me queime, quero me tornar poeira de estrela, com essa febre
でも燃え尽きたって星屑になりたい微熱のまま
demo moetsukitatte hoshikuzu ni naritai binetsu no mama

(Meu coração bate, coração brilhante)
(My heartbeat, brightest heart)
(My heartbeat, brightest heart)

Coração brilhante, o piscar é um sonho que se realiza
Brightest heart 瞬きはひとときの夢叶え
Brightest heart mabataki wa hitotoki no yume kanae

A galáxia errante agora é utopia (só luz das estrelas)
彷徨える銀河は今 utopia (only starlight)
samaeuru ginga wa ima utopia (only starlight)

Coração brilhante, correndo e criando constelações com você
Brightest heart 駆け抜けて作り出すのあなたと星座
Brightest heart kakenukete tsukuridasu no anata to seiza

Não tenho medo de nada
怖いものはないから
kowai mono wa nai kara

Uma estrela cadente passou, eu a sigo com os olhos
ひとつ流れていった流星、目で追いながら
hitotsu nagarete itta ryūsei, me de oinagara

Quero viver ainda mais brilhante, estrela cadente (tente mais)
私もっと眩しくいきたくなる shooting star (try me more)
watashi motto mabushiku ikitaku naru shooting star (try me more)

Mais forte do que as lágrimas que caem, meu peito arde (sim, pela noite)
涙こぼすより強く胸を焦がして (yes, through the night)
namida kobosu yori tsuyoku mune wo kogashite (yes, through the night)

Quero desenhar um mito naquele céu, até o último instante
あの空へと神話描きたい、終わりの一瞬まで
ano sora e to shinwa egakitai, owari no isshun made

(Meu coração bate, coração brilhante)
(My heartbeat, brightest heart)
(My heartbeat, brightest heart)

Coração brilhante, o piscar muda tudo
Brightest heart 瞬きがなにもかも変えてゆく
Brightest heart mabataki ga nanimokamo kaete yuku

No fim do encontro das almas, panorama (só luz das estrelas)
魂の出会いの果て panorama (only starlight)
tamashii no deai no hate panorama (only starlight)

Coração brilhante, correndo e criando constelações com você
Brightest heart 駆け抜けて作り出すのあなたと星座
Brightest heart kakenukete tsukuridasu no anata to seiza

Não há hesitação
躊躇いなどないから
chūtorai nado nai kara

(Eterno, longe, longe)
(Eternal, far away, far away)
(Eternal, far away, far away)

Coração brilhante, o piscar é um sonho que se realiza
Brightest heart 瞬きはひとときの夢叶え
Brightest heart mabataki wa hitotoki no yume kanae

A galáxia errante agora é utopia
彷徨える銀河は今 utopia
samaeuru ginga wa ima utopia

(Meu coração bate, coração brilhante) só luz das estrelas
(My heartbeat, brightest heart) only starlight
(My heartbeat, brightest heart) only starlight

Coração brilhante, correndo e criando constelações com você
Brightest heart 駆け抜けて作り出すのあなたと星座
Brightest heart kakenukete tsukuridasu no anata to seiza

Não tenho medo de nada
怖いものはないから
kowai mono wa nai kara

É, é, é, uau-uau-uau
Yeah, yeah, yeah, wow-wow-wow
Yeah, yeah, yeah, wow-wow-wow

(Todo mundo, apenas se prepare, o destino chamou, big bang)
(Everybody, just get ready 運命が呼んだ big bang)
(Everybody, just get ready unmei ga yonda big bang)

É, é, é, uau-uau-uau
Yeah, yeah, yeah, wow-wow-wow
Yeah, yeah, yeah, wow-wow-wow

(Uma nova história começa do zero, tão estrelada)
(ゼロから始まる new story, so starry)
(Zero kara hajimaru new story, so starry)

É, é, é, uau-uau-uau
Yeah, yeah, yeah, wow-wow-wow
Yeah, yeah, yeah, wow-wow-wow

(Todo mundo, vamos começar daqui, mais e mais, queime minha paixão)
(Everybody, let's start from here, more and more, burn my passion)
(Everybody, let's start from here, more and more, burn my passion)

É, é, é, uau-uau-uau
Yeah, yeah, yeah, wow-wow-wow
Yeah, yeah, yeah, wow-wow-wow

(Sempre desafiando com toda a minha força, meu coração bate, coração brilhante)
(Always challenge with all my might, my heartbeat, brightest heart)
(Always challenge with all my might, my heartbeat, brightest heart)

Composição: Oguri Cap, Tomoyo Takayanagi. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Umamusume: Pretty Derby e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção