Transliteração e tradução automáticas

Ready!! Steady!! Derby!!

Umamusume: Pretty Derby

Letra

Pronto!! Preparado!! Corrida!!

Ready!! Steady!! Derby!!

Correndo, correndo
走って 走って
hashitte hashitte

Superando a admiração
憧れを越えて
akogare wo koete

(Pronto! Preparado! Corrida!)
(Ready! Steady! Derby!)
(Ready! Steady! Derby!)

Para o lado da velocidade que nunca vi
まだ見たことのないスピードの向う側へ
mada mita koto no nai supiido no mukougawa e

(O aquecimento tá perfeito!)
(ウォームアップは完璧さ!)
(Wōmu appu wa kanpeki sa!)

Olha só, as ferraduras pisando a terra
地球をほら踏み込む蹄鉄
chikyuu wo hora fumikomu tetsudō

O milagre na frente da linha de chegada, o lugar é na última curva
ゴール前のキセキ 仕掛ける場所は最終コーナー
gōru mae no kiseki shikakeru basho wa saishuu kōnā

Só quero ir até onde conseguir, ofegante
あとは行けるとこまで息を切らしてたい
ato wa ikeru toko made iki wo kirashitetai

Uma multidão aplaudindo em milhares
何万と手を叩くオーディエンス
nanman to te wo tataku ōdiensu

Um grito ensurdecedor de alegria
割れんばかり響く大歓声
warenbakari hibiku daikansei

A fanfarra toca
ファンファーレが鳴る
fanfāre ga naru

Meu coração acelera
心音が昂まる
shinion ga takamaru

O ponteiro do relógio começa a se mover, o portão dos sonhos se abre
動き出す秒針 夢のゲートが開く
ugokidasu byōshin yume no gēto ga hiraku

"Vamos lá!"
「いくぞー! 」
iku zo!

Correndo (É!) correndo (É!)
走って (ハイ!) 走って (ハイ!)
hashitte (hai!) hashitte (hai!)

Superando a admiração
憧れを追い越して
akogare wo oikoshite

Quem será o próximo? Vamos em direção ao superastro
次は誰の番だ? さあ目指すはスーパースター
tsugi wa dare no ban da? sā mezasu wa sūpāsutā

Vivendo (É!) o que isso significa (É!)
生きてく (ハイ!) 意味なんて (ハイ!)
ikiteku (hai!) imi nante (hai!)

Depois de ultrapassar, vem junto
ぶっちぎった後で ついてくる
bucchigitta ato de tsuite kuru

(Quero ganhar!) Isso é instinto
(勝ちたい!) そうこれは本能
(kachitai!) sō kore wa honnō

(Quero correr!) Um impulso que não para
(走りたい!) 止まない衝動
(hashiritai!) tomaranai shōdō

(Quero gritar!) Que o grito da vitória ecoe!
(叫びたい!) 勝利の雄叫びよ轟け!
(sakebitai!) shōri no ootakebi yo todoke!

Só competindo com alguém
誰かとバチバチ競うことでしか
dareka to bachibachi kisou koto de shika

É que se chega à brilhante linha de chegada
到達し得ない輝かしいゴールライン
tōtatsu shienai kagayakashii gōru rain

Ah, uma emoção que não dá pra explicar com lógica
Ah どんな理屈でも言語化できない感情
Ah donna rikutsu demo gengoka dekinai kanjō

Além da ciência, além do oculto
科学を超こえて オカルトを超えて
kagaku wo koete okaruto wo koete

Quero uma disputa acirrada! Quero! Quero!
熱い勝負したい! したい! したい!
atsui shōbu shitai! shitai! shitai!

Vamos decidir quem é o mais forte
どちらが最強か
dochira ga saikyō ka

Vamos lá, rival
決めようか好敵手
kimeyou ka kōteki shu

Quem é mais rápido vence, sem desculpas
速い者が勝つ 何も言い訳はなしさ
hayai mono ga katsu nanimo ii wake wa nashi sa

"Preparar, apontar, já!"
「よーいどん! 」
yōi don!

Acelerando (É!) acelerando (É!)
飛ばして (ハイ!) 飛ばして (ハイ!)
tobashite (hai!) tobashite (hai!)

Até as lágrimas ficam pra trás
涙さえ振り切って
namida sae furikitte

Colocando o pé à frente, sem tempo pra hesitar
前に足を出すんだ 悩む暇なんてない
mae ni ashi wo dasunda nayamu hima nante nai

Dar a resposta (É!) não é (É!)
答えを (ハイ!) 出すのは (ハイ!)
kotae wo (hai!) dasu no wa (hai!)

Tarde demais depois de cruzar a linha
ゴールした後でも遅くない
gōru shita ato demo osokunai

(Vá lutar!) Um instinto que não se pode resistir
(Go fight!) 抗えぬ本能
(Go fight!) aragaenu honnō

(Com certeza!) O topo que não se pode ceder
(絶対!) 譲れない頂上
(zettai!) yuzurenai chōjō

(Quero agitar!) Siga o grito do campeão!
(騒ぎたい!) 王者の雄叫びに続け!
(sawagitai!) ōja no ootakebi ni tsuzuke!

"Vamos lá!"
「いくぞー! 」
iku zo!

Não importa o que aconteça
どんなことが起こったって
donna koto ga okottatte

A corrida não vai parar
レースが止まらないように
rēsu ga tomaranai you ni

Essa amizade vai continuar sempre
ずっと続いてゆくこの友情
zutto tsuzuite yuku kono yūjō

Mesmo que eu fale coisas ruins
憎まれ口をたたいたって
nikumare guchi wo tataitatte

Se todos ficarem em fila
みんな一いち列になれば
minna ichi retsu ni nareba

Ah, em direção ao topo
Ah てっぺんめがけて
Ah teppen megakete

Posição, preparar
位置について よーい
ichi ni tsuite yōi

Correndo, correndo
走って走って
hashitte hashitte

Correndo (É!) correndo (É!)
走って (ハイ!) 走って (ハイ!)
hashitte (hai!) hashitte (hai!)

Superando a admiração
憧れを追い越して
akogare wo oikoshite

Quem será o próximo? Vamos em direção ao superastro
次は誰の番だ? さあ目指すはスーパースター
tsugi wa dare no ban da? sā mezasu wa sūpāsutā

Vivendo (É!) o que isso significa (É!)
生きてく (ハイ!) 意味なんて (ハイ!)
ikiteku (hai!) imi nante (hai!)

Depois de ultrapassar, vem junto
ぶっちぎった後でついてくる
bucchigitta ato de tsuite kuru

(Quero ganhar!) Isso é instinto
(勝ちたい!) そうこれは本能
(kachitai!) sō kore wa honnō

(Quero correr!) Um impulso que não para
(走りたい!) 止やまない衝動
(hashiritai!) tomaranai shōdō

(Quero gritar!) Que o grito da vitória ecoe!
(叫びたい!) 勝利の雄叫びよ轟け!
(sakebitai!) shōri no ootakebi yo todoke!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Umamusume: Pretty Derby e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção